The fact is, you've lost sight of your mission. | Open Subtitles | والحقيقة هي، كنت قد فقدت مرأى من مهمتكم. |
Corner table, away from the poseurs, in sight of the bar. | Open Subtitles | في الزاوية , بعيدا عن العائلات وعلى مرأى من الحانة |
That night, I couldn't have stood the sight of his hairy nostrils or his expression as he took me. | Open Subtitles | في تلك الليلة ، لم أتمكن من وقفت على مرأى من أنفه أو شعر التعبير بصفته أخذني |
In addition, he was refused permission to use the toilet and had to relieve himself in a bottle in front of female guards, which he found humiliating. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له. |
In addition, he was refused permission to use the toilet and had to relieve himself in a bottle in front of female guards, which he found humiliating. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له. |
(iii) When the rape is committed in full view of the husband, parents, or any of the children or other relative within the third degree of consanguinity; | UN | `٣` إذا وقع الاغتصاب على مرأى من الزوج أو الوالدين، أو أي من اﻷطفال أو سائر اﻷقارب حتى الدرجة الثالثة؛ |
Hide it in plain sight, ship it out with the other artifacts. | Open Subtitles | إخفائها على مرأى من الجميع، شحنها مع غيرها من الأعمال الفنيّة. |
Interviews may take place within sight of detention officers but not within hearing. | UN | ويجوز إجراء المقابلات على مرأى من الضباط المسؤولين عن الاحتجاز ولكن ليس على مسمع منهم. |
Most are still living in Cambodia, often within sight of their victims, while some have been killed or have fled the country. | UN | ولا يزال عدد كبير منهم يعيش في كمبوديا، عادة على مرأى من ضحاياهم، بينما قُتل البعض منهم وبعضهم فر من البلد. |
Both complied and when they were in sight of the soldiers, they were shot several times. | UN | فامتثل الرجلان ولما أصبحا على مرأى من الجنود أطلق عليهم الرصاص مرات عديدة. |
I personally don't think it's fair that their experience be marred by the sight of a gimpy-ankled man sitting here eating a $20 hamburger by himself. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أعتقد أنه من العدل أن تجربتهم أن شابها على مرأى من رجل gimpy-ankled يجلس هنا تناول $ 20 هامبرغر بنفسه. |
They sit coffee and doughnuts on a table just in sight of the surf next to a bell. | Open Subtitles | يجلسون على القهوة والكعك على الطاولة. فقط على مرأى من الأمواج بجوار الجرس |
The sight of blood makes me feel a bit faint. | Open Subtitles | على مرأى من الدم يجعلني أشعر قليلا بالدوار |
You shall do what is right and what is good in sight of the Law. | Open Subtitles | أنت ستعمل الذي صحيح والذي جيد على مرأى من القانون. |
Women were brutally gang-raped, often in front of their families and communities. | UN | فالنساء يتعرضن للاغتصاب الجماعي الوحشي وكثيرا ما يُغتصبن على مرأى من أسرهن ومجتمعاتهن. |
One of the homeowners was reportedly beaten up and arrested four times, in front of his children. | UN | وذُكر أن أحد أصحاب المنازل تعرّض للضرب واعتُقل أربع مرات على مرأى من أطفاله. |
Israeli forces entered his house and executed him in front of his parents. | UN | فقد دخلت قوات إسرائيلية بيته وأعدمته على مرأى من أبويه. |
Iraqi women and children had been left to the sharks in the Java Sea, in full view of Australian crews. | UN | ثم قالت المتكلمة إن نساء وأطفالا من العراق تُركوا لأسماك القرش في بحر جاوة على مرأى من أطقم سفن أسترالية. |
I mean, a public park in full view of anyone who happened to be walking by. | Open Subtitles | أعني، أنه هاجمه في حديقة على مرأى من الجميع ومن الممكن أن يُصادف وجود أحد في نفس التوقيت. |
The oldest question in the universe, hidden in plain sight... | Open Subtitles | أقدم سؤال في الكون، المخفي على مرأى من الجميع |
Shocking and flagrant violations of human rights continue to be committed in Libya before the very eyes of the international community. | UN | فالانتهاكات المروعة والفاضحة لحقوق الإنسان لا تزال تُرتكب في ليبيا على مرأى من المجتمع الدولي. |
The killing of these young boys was witnessed by many journalists on the scene. | UN | وكان مقتل هؤلاء الصبية على مرأى من كثير من الصحفيين الذين كانوا في مكان الجريمة. |
One Security Officer pointed his gun at them, and physically assaulted one of the trespassers in the presence of his supervisor. | UN | وصوَّب أحد الضابطين مسدسه عليهما، واعتدى جسديا على أحد المتسللين على مرأى من رئيسه. |