"مراسلين" - Traduction Arabe en Anglais

    • correspondents
        
    • reporters
        
    • correspondent
        
    These countryimpact studies will be prepared in conjunction with independent national correspondents. UN وهذه الدراسات للأثر في البلدان ستُعَدّ بالاشتراك مع مراسلين وطنيين مستقلين.
    In addition, there are also foreign correspondents based permanently in Algeria and working for over 50 foreign publications. UN يضاف إلى ذلك، وجود مراسلين بشكل دائم في الجزائر يمثلون أكثر من خمسين هيئة صحفية أجنبية.
    Several of the experts involved in the project are CLOUT national correspondents. UN ومن بين الخبراء المشاركين في المشروع عدّة مراسلين وطنيين تابعين لنظام كلاوت.
    Founded in 1985, reporters Without Borders International works on a day-to-day basis for freedom of the press. UN تأسست منظمة مراسلين بلا حدود الدولية سنة 1985، وهي تدافع باستمرار عن حرية الصحافة.
    Before taking action, reporters Without Borders researchers compile reports of press freedom violations. UN وقبل اتخاذ أي إجراء، يقوم باحثو منظمة مراسلين بلا حدود بإحصاء جميع الانتهاكات التي تتعرض لها حرية الصحافة.
    reporters Without Borders will continue its contributions to the Universal Periodic Review in coming years. UN وستواصل منظمة مراسلين بلا حدود الإسهام في الاستعراض الدوري الشامل في السنوات المقبلة.
    Reports to CRIC on designated correspondents UN تقديم تقارير إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالاعتماد على مراسلين معينين
    Sixty-seven such States have designated national correspondents. UN وقد قامت سبع وستون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    3 reporters and 10 Radio correspondents to facilitate electoral activities, posts are proposed under GTA UN 3 مراسلين صحفيين و 10 مراسلين إذاعيين لتسهيل الأنشطة الانتخابية. وهذه الوظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Seventy-one such States have designated national correspondents. UN وقد قامت احدى وسبعون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    Seventy-one such States have designated national correspondents. UN وقد قامت احدى وسبعون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    The Commission may wish to consider whether the Secretariat, in consultation with national correspondents and experts from the different regions, should prepare a complete digest of cases reported on the various articles of the Model Law. UN وربما تود اللجنة أن تنظر فيما اذا كان ينبغي للأمانة أن تعد، بالتشاور مع مراسلين وطنيين وخبراء من مختلف المناطق، نبذة كاملة لما أُبلغ عنه من قضايا تتعلق بمختلف مواد القانون النموذجي.
    Sixty-seven such States have designated national correspondents. UN وقد قامت سبع وستون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    Sixty-seven such States have designated national correspondents. UN وقد قام سبع وستون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    In addition, bilateral donors and chefs de file could appoint GM correspondents at the country level. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن للجهات المانحة الثنائية وللوكالات الرائدة أن تعين مراسلين للآلية العالمية على المستوى القطري.
    reporters Without Borders has made World Press Freedom Day a highlight of its annual activities. UN وهكذا جعلت منظمة مراسلين بلا حدود من هذا اليوم العالمي حدثا بارزا من جملة أنشطتها.
    One prerequisite for those programmes is to have reporters on location to ensure their detailed knowledge about the local situation and ongoing developments. UN وأحد الشروط المسبقة لهذه البرامج وجود مراسلين في الموقع لكفالة معرفتهم الدقيقة بالحالة السائدة هناك وبالتطورات الجارية.
    Journalists' trips organized from various capitals include reporters representing media organizations that publish in many languages, including Arabic, French, German, Japanese, Nordic languages and Spanish. UN ويضم الرحلات التي تنظم للصحفيين من مختلف العواصم مراسلين لمنظمات إعلامية تنشر بلغات كثيرة، منها اﻷسبانية، واﻷلمانية، ولغات الشمال اﻷوروبي، والعربية، والفرنسية، واليابانية.
    3 reporters proposed under GTA to facilitate electoral activities UN 3 وظائف مراسلين صحفيين مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتسهيل الأنشطة الانتخابية
    By draft decision II, the Economic and Social Council would suspend the consultative status of reporters sans frontières-International for one year. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعليق المركز الاستشاري لمنظمة مراسلين بدون حدود الدولية لمدة عام واحد.
    In addition, existing international UNV positions will support radio correspondent teams in Wau, Malakal, Rumbek, Kadugli and Ed-Damazin. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستدعم وظائف دولية قائمة لمتطوعي الأمم المتحدة أفرقة مراسلين إذاعيين في واو وملكال ورمبيك وكادقلي والدمازين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus