The policy of the Islamic Republic of Iran to renounce the nuclear option as a matter of principle and to place its peaceful nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards is a clear manifestation of its commitment to the Treaty. | UN | ولعل سياسة جمهورية إيران الإسلامية القائمة على نبذ الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية دليلٌ واضحٌ على التزامها بالمعاهدة. |
The policy of the Islamic Republic of Iran to renounce the nuclear option as a matter of principle and to place its peaceful nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards is a clear manifestation of its commitment to the Treaty. | UN | ولعل سياسة جمهورية إيران الإسلامية القائمة على نبذ الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية دليل واضح على التزامها بالمعاهدة. |
The policy of the Islamic Republic of Iran to renounce the nuclear option as a matter of principle and to place its peaceful nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards is a clear manifestation of its commitment to the Treaty. | UN | وسياسة جمهورية إيران الإسلامية المتمثلة في التخلي عن الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، هي دليل واضح على التزامها بالمعاهدة. |
Iran's position to renounce the nuclear option, as a matter of principle, and place its peaceful nuclear facilities under the full scope Safeguards Agreement is a clear manifestation of our commitment to a strong Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ويشكل موقف إيران، التي أعلنت تخليها عن الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وأخضعت مرافقها النووية السلمية لاتفاق الضمانات الشامل، دليلاً واضحاً على التزامنا بوجود معاهدة قوية لعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Iran's position to denounce the nuclear option, as a matter of principle, and place its peaceful nuclear facilities under the full scope safeguards agreement is a clear manifestation of our commitment to a strong Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وموقف إيران، التي تستنكر الخيار النووي من حيث المبدأ، والتي تخضع مرافقها النووية السلمية لاتفاق الضمانات الشامل، دليل واضح على التزامنا بأن تكون معاهدة عدم الانتشار معاهدة قوية. |
Iran's position, of denouncing the nuclear option, as a matter of principle, and placing its peaceful nuclear facilities under the full-scope safeguard agreement, is a clear manifestation of our commitment to a strong NPT. | UN | وموقف إيران، التي تستنكر الخيار النووي من حيث المبدأ، والتي تدخل مرافقها النووية السلمية في الإطار الكامل لاتفاق الضمانات، يدل بوضوح على التزامنا بأن تكون معاهدة عدم الانتشار معاهدة قوية. |
Iran's position to renounce the nuclear option, as a matter of principle, and place its peaceful nuclear facilities under the full scope of the Safeguards Agreement is a clear manifestation of our commitment to a strong Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وما موقف إيران، التي أعلنت تخليها عن الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية لاتفاق الضمانات الشامل، إلا دليل واضح على التزامنا بوجود معاهدة قوية لعدم انتشار الأسلحة النووية. |
With regard to nuclear safety and security, under its Act on Radiation Protection, Iran had established a national regulatory body to ensure the safety and security of its peaceful nuclear facilities. | UN | وفيما يتعلق بالسلامة والأمن النوويين، أنشأت إيران، بموجب قانونها بشأن الحماية من الإشعاع، هيئة تنظيمية وطنية لكفالة سلامة وأمن مرافقها النووية السلمية. |
Iran's position to renounce the nuclear option, as a matter of principle, and place its peaceful nuclear facilities under the full scope of the Safeguards Agreement is a clear manifestation of our commitment to a strong Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وما موقف إيران، التي أعلنت تخليها عن الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية لاتفاق الضمانات الشامل، إلا دليل واضح على التزامنا بوجود معاهدة قوية لعدم انتشار الأسلحة النووية. |
With regard to nuclear safety and security, under its Act on Radiation Protection, Iran had established a national regulatory body to ensure the safety and security of its peaceful nuclear facilities. | UN | وفيما يتعلق بالسلامة والأمن النوويين، أنشأت إيران، بموجب قانونها بشأن الحماية من الإشعاع، هيئة تنظيمية وطنية لكفالة سلامة وأمن مرافقها النووية السلمية. |
Iran's position to renounce the nuclear option, as a matter of principle, and place its peaceful nuclear facilities under the full scope of the Safeguards Agreement is a clear manifestation of our commitment to a strong Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وما موقف إيران، التي أعلنت تخليها عن الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية لاتفاق الضمانات الشامل، إلا دليل واضح على التزامنا بوجود معاهدة قوية لعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Iran's position, of denouncing the nuclear option, as a matter of principle, and placing its peaceful nuclear facilities under the full-scope safeguard agreement, is a clear manifestation of our commitment to a strong NPT. | UN | وموقف إيران، التي تستنكر الخيار النووي من حيث المبدأ، والتي تخضع مرافقها النووية السلمية لاتفاق الضمانات الشامل، يدل بوضوح على التزامنا بأن تكون معاهدة عدم الانتشار معاهدة قوية. |
Iran's position to denounce the nuclear option, as a matter of principle, and place its peaceful nuclear facilities under the full scope-safeguards agreement is a clear manifestation of our commitment to a strong Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وموقف إيران، التي تستنكر الخيار النووي من حيث المبدأ، والتي تخضع مرافقها النووية السلمية لاتفاق الضمانات الشامل، يدل بوضوح على التزامنا بأن تكون معاهدة عدم الانتشار معاهدة قوية. |