"مرافق تكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information technology facilities
        
    • of IT facilities
        
    Reduced requirements for information technology as a result of the sharing of information technology facilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services UN :: انخفاض الاحتياجات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات نتيجة تقاسم مرافق تكنولوجيا المعلومات بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بمكتب خدمات الدعم المركزية
    88. The Office for Legal Aid and Detention Matters also supported the defence institutionally by expanding the information technology facilities so that defence counsel could continue to fulfil their important role in upholding international justice. UN 88 - كما قام مكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز بتأييد الدفاع مؤسسيا عن طريق توسيع نطاق مرافق تكنولوجيا المعلومات بحيث يتمكن محاميي الدفاع من مواصلة أداء دوره الهام في إعلاء العدالة الدولية.
    The savings of $659,300 reported during that period were due mostly to the sharing of information technology facilities between the Department of Peacekeeping Operations and the Information Technology Services Division (see A/58/703, para. 11). UN ويرجع معظم الوفورات البالغة 300 659 دولار المبلّغ عن تحقيقها خلال تلك الفترة إلى تشارك إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مرافق تكنولوجيا المعلومات (انظر A/58/703، الفقرة 11).
    This will facilitate interactive learning by the students though use of IT facilities at the school and at home, as available. UN وسييسر ذلك التعلم التفاعلي بالنسبة للطلاب من خلال استخدام مرافق تكنولوجيا المعلومات المتاحة في المدارس وفي المنازل حسب توافرها.
    Developing countries, notably those that depend on official development assistance (ODA) support, are frequently exposed to pressures and conditionalities urging the move towards a greater degree of transparency and accountability that would include more open access to government information at national and local levels through the introduction and use of IT facilities. UN والبلدان النامية، وبخاصة تلك التي تعتمد على الدعم الآتي من المساعدة الإنمائية الرسمية تتعرض غالبا لضغوط واشتراطات تحثها على سلوك درب يتسم بدرجة أعلى من الشفافية والمساءلة المشتملتين على مزيد من الحرية في الاطلاع على المعلومات الحكومية على المستويين الوطني والمحلي وذلك عن طريق إقامة مرافق تكنولوجيا المعلومات واستخدامها.
    94. The Board undertook its review mainly at UNDP headquarters, but also visited offices in nine countries to review information technology facilities, developments and skills at field level. UN ٩٤ - واضطلع المجلس باستعراضه في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة رئيسية، لكنه قام أيضا بزيارة مكاتب البرنامج في تسعة بلدان لاستعراض مرافق تكنولوجيا المعلومات والتطورات والمهارات على المستوى الميداني.
    (d) Development and maintenance of the information technology facilities of the Authority (local area network, to support the basic data-processing needs of the Authority and to provide for the central data repository); UN )د( إنشاء وصيانة مرافق تكنولوجيا المعلومات للسلطة )الشبكة المحلية لدعم الاحتياجات اﻷساسية للسلطة فيما يتعلق بتجهيز البيانات، وتوفير ما يلزم لمستودع البيانات المركزي(؛
    (d) Development and maintenance of the information technology facilities of the Authority (local area network (LAN) to support the basic data-processing needs of the Authority and provide for the central data repository; UN )د( إنشاء مرافق تكنولوجيا المعلومات للسلطة وتعهدها )الشبكة المحلية(، وذلك لدعم الاحتياجات اﻷساسية للسلطة فيما يتعلق بتجهيز البيانات، وتوفير ما يلزم للخزينة المركزية للبيانات؛
    (d) Development and maintenance of the information technology facilities of the Authority, in particular its information management systems, its central data repository of marine mineral resources of the Area, its Polymetallic Nodule Deposit Database (POLYDAT), its environmental database and its databases on exploration technology and developments in the land-based markets of the minerals to be produced from the Area; UN )د( إنشاء وصيانة مرافق تكنولوجيا المعلومات للسلطة، وبخاصة نظم إدارة المعلومات الخاصة بها، ومستودعها المركزي للبيانات المتعلقة بالموارد المعدنية البحرية للمنطقة، وقاعدة بياناتها المتعلقة برواسب العقيدات المتعددة المعادن، وقاعدة بياناتها البيئية، وقواعد بياناتها المتعلقة بتكنولوجيا الاستكشاف والتطورات الجارية في اﻷسواق البرية للمعادن التي ستنتج من المنطقة؛
    (d) Development and maintenance of the information technology facilities of the Authority, in particular, its information management systems, central data repository of marine mineral resources of the Area, Polymetallic Nodule Deposit Database (POLYDAT) and databases on exploration technology and developments in the land-based markets of the minerals to be produced from the Area; UN )د( إنشاء وصيانة مرافق تكنولوجيا المعلومات للسلطة، وبخاصة نظم إدارة المعلومات الخاصة بها، ومستودعها المركزي للبيانات المتعلقة بالموارد المعدنية البحرية للمنطقة، وقاعدة بياناتها المتعلقة برواسب العقيدات المتعددة المعادن، وقواعد بياناتها المتعلقة بتكنولوجيا الاستكشاف والتطورات الجارية في اﻷسواق البرية للمعادن التي ستنتج من المنطقة؛
    100. Moreover, since the discontinuation a few years ago of the use of a " sniffing " system (a system for passively intercepting and reading network traffic), the Institute does not monitor users' information technology activities, thereby entailing a risk of misuse or abuse of information technology facilities, including uncontrolled use of the Internet and downloading of inappropriate material. UN 100 - وعلاوة على ذلك، فمنذ وقف استخدام نظام ' ' مراقبة الشبكة`` (وهو نظام صامت لالتقاط وقراءة حركة مرور المعلومات في الشبكة) منذ بضع سنين، لم يعد المعهد يرصد الأنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات التي يقوم بها المستعملون، مما يترتب عنه خطر إساءة استعمال مرافق تكنولوجيا المعلومات أو انتهاك قواعد استعمالها، بما في ذلك استخدام الإنترنت بدون مراقبة وتنزيل مواد غير ملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus