"مراقبة دائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • permanent observer
        
    • permanent observation
        
    • permanent watch
        
    • constant surveillance
        
    • permanent control
        
    Entity maintaining permanent observer mission to the United Nations UN كيان يحتفظ ببعثة مراقبة دائمة لدى الأمم المتحدة
    Non-member States of the United Nations maintaining permanent observer missions at Headquarters UN الدول غير الأعضاء في الأمم المتحدة التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Non-member States maintaining permanent observer missions at Headquarters UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Non-member States maintaining permanent observer missions at Headquarters UN الدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في المقر
    Entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent observer missions at Headquarters UN كيانات تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة ولها بعثات مراقبة دائمة في المقر:
    Entities maintaining a permanent observer mission to the United Nations UN كيانات لها بعثة مراقبة دائمة لدى الأمم المتحدة
    Non-Member States maintaining permanent observer missions at Headquarters UN الدول غير الأعضاء التي لها بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Entity maintaining a permanent observer mission to the UN كيان له بعثة مراقبة دائمة لدى الأمم المتحدة
    Entities having received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining permanent observer missions at Headquarters UN كيانات تتلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وعمــل الجمعيـة العامة وتبقي على بعثات مراقبة دائمة في المقر
    Entity maintaining a permanent observer mission to the United Nations UN كيان له بعثة مراقبة دائمة لدى اﻷمم المتحدة
    Other entities maintaining permanent observer offices UN الكيانات الأخرى التي تحتفظ بمكاتب مراقبة دائمة
    Other entities maintaining permanent observer offices UN الكيانات الأخرى التي تحتفظ بماكتب مراقبة دائمة
    Non-member States maintaining permanent observer status UN الدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة
    Entities having received a standing invitation to participate as observers and maintaining permanent observer missions at Headquarters UN الكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب والتي لديها بعثات مراقبة دائمة بالمقر
    Non-member State having received a standing invitation to participate as observer in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining a permanent observer mission at Headquarters UN دولة غير عضو تلقت دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب ولها بعثة مراقبة دائمة في المقر
    Entity having received a standing invitation to participate as observer in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining a permanent observer mission at Headquarters UN كيان تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها وله بعثة مراقبة دائمة في المقر
    The candidates who receive an absolute majority of the votes of the States Members of the United Nations and of the non-Member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters, shall be declared elected. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على اﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة.
    The candidates who receive an absolute majority of the votes of the States Members of the United Nations and of the non-Member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters, shall be declared elected. UN ويعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على اﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر اﻷمم المتحدة.
    The State of Palestine, a non-member State maintaining a permanent observer mission to the United Nations, was represented. UN 52- ومُثِّلت دولة فلسطين، وهي دولة غير عضو تحتفظ ببعثة مراقبة دائمة لدى الأمم المتحدة.
    The former patrol bases are now used by UNIFIL as permanent observation posts. UN وبدأت القوة تستخدم قواعد الدوريات السابقة هذه كمراكز مراقبة دائمة.
    On 20 December 2007, he was thrown to the ground and kicked by police, who are in permanent watch outside his home, when he went to greet friends and colleagues who had come to visit him. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2007، قام أفراد في الشرطة يسهرون على مراقبته مراقبة دائمة خارج البيت، بطرحه على الأرض وضربه، عندما خرج ليحيي أصدقاء وزملاء قدموا لزيارته.
    In addition, while conducting their work, mission members were under the impression that they were under constant surveillance. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى أعضاء البعثة انطباع بأنهم كانوا تحت مراقبة دائمة أثناء أدائهم عملهم.
    The 1983 Constitution stipulates that " The State shall maintain permanent control over the quality of pharmaceutical, chemical and food products and over ... atmospheric conditions which may affect health and well-being " (chap. 1, art. 69). UN ينص دستور عام ٣٨٩١ على أنه " يجب على الدولة ممارسة مراقبة دائمة على جودة المنتجات الصيدلية والكيميائية والغذائية، وعلى الظروف الجوية التي قد تؤثر في الصحة ]...[ والرفاه " )الفصل اﻷول، المادة ٩٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus