"مراقبتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • watch
        
    • probation
        
    • watching me
        
    • check
        
    • monitoring
        
    • keep an eye on
        
    • monitor
        
    • surveillance
        
    • supervision
        
    People died -- on my watch, Paul. Let's not pretend otherwise. Open Subtitles مات أناس تحت مراقبتي يا بول دعنا لا ندّعي العكس
    No thug is getting away with peeing in public on my watch. Open Subtitles أي سفاح لن ينجو بفعلتهُ في التبول بالاماكن العامة أثناء مراقبتي
    And you can't watch over me all the time. Open Subtitles ولا يمكنك مراقبتي طوال الوقت، لا أحد يستطيع.
    I'm not supposed to go anywhere without... telling my probation officer. Open Subtitles ليس من المفترض بي الذهاب لأي مكان بدون أن أخبر ضابط مراقبتي
    Because I know that you like watching me from your room. Open Subtitles بسبب أنني أعلم أنك تحب مراقبتي من غرفتك.
    It was on my watch, Senator. Whatever happens on my watch, Open Subtitles كان تحت مراقبتي أيّها السيناتور أيّ شيء حدث تحت مراقبتي،
    Oh, locker break-ins dropped 24% on my watch. Open Subtitles اوه، سرقات الخزانات قلت بنسة ٢٤٪ تحت مراقبتي
    No less than 20 bounties on his head. Never got one scratch under my watch. Open Subtitles وكان هناك 20 مكافأة على رأسه لم يمسه أذى في أثناء مراقبتي له
    No, I reported it anonymously because I was ashamed that it happened on my watch, but I'm not gonna stand by while somebody besmirches the good name of Harvard University. Open Subtitles لا, ارسلتها بدون اسم لأني كنت خجولة ان هذا حدث تحت مراقبتي بينما كان احدهم يقوم بتلطيخ سمعة
    Right. Until then, you're gonna have to watch me. Open Subtitles حسنًا، حتى ذلك الحين سيتوجب عليك مراقبتي.
    Do you really have nothing better to do than stand there all day and watch me write in cursive? Open Subtitles أما لديك شيء أفضل لتفعله غير مراقبتي طيلة اليوم أكتب بحروف متشابكة؟
    Two murders of DEA agents have happened on my watch. Open Subtitles جريمتان قتل لعملاء في وحدة مكافحة المخدرات، حدثت أثناء مراقبتي.
    If you're gonna stand there and watch, I'd as soon you come here and give me a hand. Open Subtitles المجيء إلى هُنا و مساعدتي أفضل من الوقوف هُناك و مراقبتي.
    You gotta watch me. If you blink, it's over. Open Subtitles يجبُ عليكَ مراقبتي إذا ماجفلتَ فسينتهي أمركَ.
    Or maybe I would do something adorable, like, pull out a tiny umbrella and, like, not on my watch! Open Subtitles أو ربما سأفعل شيئ ظريف مثل، اخرج مظلة صغيرة ومثل، ليس في فترة مراقبتي
    'Cause my probation officer's coming today and I'm freaking out. Open Subtitles لأنّ الضابطة المسؤولة عن مراقبتي قادمة هذا اليوم، وأنا فزعة جداً ..
    No. That's not creep at all, watching me on me own date. Open Subtitles لا، هذا ليس ترصّدًا بالمرّة، مراقبتي أثناء مواعدتي.
    Sorry, there's a problem with my check. Open Subtitles أعتقد هناك مشكلة بعمليات مراقبتي. - نعم، فقط sec.
    It transmits to this -- my electronic monitoring device. Open Subtitles إنه يرسل موجات لهذا... جهاز مراقبتي الالكتروني
    I'd rather be at BPD where you can keep an eye on me. Open Subtitles أنا أفضل التواجد في القسم حيث تستطعين مراقبتي
    You're right. Take off my monitor. Open Subtitles انت محق انزع الة مراقبتي
    My surveillance guy just canceled for tonight just when I need him for this big money divorce case. Open Subtitles رجل مراقبتي فقط ألغىَ لللّيلة فقط عندما أَحتاجُه لهذه حالةِ طلاقِ الأموال الطائلةِ.
    That game should not be played without my supervision. Open Subtitles هذه اللعبة يجب ان لا تلعب بدون مراقبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus