"مراكز الإعلام التابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information centres
        
    • by UNICs
        
    United Nations information centres had devised innovative outreach programmes involving local youth and civil society. UN لقد وضعت مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة برامج مبتكرة للتوعية تشمل الشباب المحليين والمجتمع المدني.
    The importance of the kind of information about decolonization provided by the United Nations information centres in the developing countries was undeniable. UN وقال إنه لا يمكن إنكار أهمية المعلومات الخاصة بإنهاء الاستعمار والتي تقدمها مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في البلدان النامية.
    We commend the role of UNESCO in distributing educational material on this topic and the efforts of the United Nations information centres. UN ونُشيد بدور اليونسكو في توزيع مواد تثقيفية عن هذا الموضوع، وبجهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations information centres were taking the lead in promoting those events as well as the Millennium Assembly and Summit. UN وتقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بدور رئيسي في الترويج لهذا النشاط ولمؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية.
    He supported the integration of the United Nations information centres with UNDP, provided that the exercise was carried out on a case-by-case basis. UN وقال إنه يساند دمج مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شريطة التعاطي مع كل حالة على حدة.
    Recommendation 28 suggested that United Nations information centres should disseminate information on decolonization to the Territories. UN والتوصية 28 اقترحت أن تقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بتعميم معلومات على الأقاليم بشأن إنهاء الاستعمار.
    Report of the Secretary-General on the equitable disbursement of resources to United Nations information centres UN تقرير الأمين العام عن توزيع الموارد المنصف على مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the equitable disbursement of resources to United Nations information centres UN تقرير الأمين العام عن توزيع الموارد المنصف على مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Extensive guidance on how to promote the issue and the Review Conference was provided to all United Nations information centres. UN وقُدمت توجيهات مستفيضة إلى جميع مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بشأن سبل الترويج للمسألة وللمؤتمر الاستعراضي.
    We believe also that the activities of the United Nations information centres deserve serious consideration. UN ونحن نرى أن أنشطة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة تستحق النظر الجاد.
    Restructuring of the Department of Public Information will continue, including the rationalization of the network of United Nations information centres around regional hubs. UN وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    It is anticipated that United Nations information centres and other United Nations offices in the field will play a key role in carrying out this communications strategy. UN ومن المتوقع أن تقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من مكاتب الأمم المتحدة في الميدان بدور رئيسي في تنفيذ استراتيجية الاتصالات المشار إليها.
    42. An increased number of United Nations information centres organized local outreach activities that included reference to the permanent memorial. UN 42 - ونظم عدد متزايد من مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة أنشطة توعية محلية تضمنت الإشارة إلى النصب التذكاري الدائم.
    To mark the successful completion of the UNMIT mandate, the Department produced a backgrounder in all six official languages for worldwide dissemination through the United Nations information centres and digital platforms. UN وبمناسبة النجاح في إنجاز ولاية البعثة، أصدرت الإدارة ورقة معلومات أساسية بجميع اللغات الرسمية الست لنشرها في جميع أنحاء العالم من خلال مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومنتدياتها الرقمية.
    The Department continues to seek ways to enhance the skills of its staff to strengthen the communications role that its information centres can play and to diversify the types of information products and campaigns that it can offer. UN وتواصل الإدارة البحث عن سبل تعزيز مهارات موظفيها لتحسين الدور الذي يمكن أن تؤديه مراكز الإعلام التابعة لها في مجال الاتصالات وتنويع أصناف المنتجات الإعلامية والحملات التي يمكن أن تقدمها.
    Many United Nations information centres around the world reproduced the display in various formats, and civil society partners expressed their intention to support such exhibitions in the future. UN وعرضت العديد من مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم الصور نفسها بأشكال مختلفة، وأعرب شركاء المجتمع المدني عن اعتزامهم دعم مثل هذه المعارض في المستقبل.
    The Department's network of information centres had long proved their effectiveness in publicizing the Organization's work, the United Nations Information Centre in Moscow being a good example. UN وقد أثبتت دائما شبكة مراكز الإعلام التابعة للإدارة فعاليتها في التعريف بأعمال المنظمة، ويعد مركز إعلام الأمم المتحدة في موسكو مثالا طيبا على ذلك.
    However, the results showed a positive trend in the number of United Nations information centres reporting that they had promoted public advocacy on African development issues as part of their work. UN ومع ذلك، أظهرت النتائج اتجاها إيجابيا في عدد مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة التي أفادت بأنها شجعت أنشطة الدعوة العامة بشأن قضايا تنمية أفريقيا كجزء من عملها.
    United Nations information centres around the world had had the exhibit translated into many different languages, using funds provided by the Committee. UN وقامت مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم بترجمة المعرض إلى العديد من اللغات المختلفة باستخدام أموال قدمتها اللجنة.
    The Women's International Zionist Organization Federation in Austria is in contact regularly with the representative of United Nations information centres and participates in many of their activities. UN يتواصل الاتحاد المنبثق عن المنظمة في النمسا بصورة منتظمة مع ممثلي مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة ويشارك في كثير من أنشطتها.
    It is planned to have a reference to ODS on the web sites maintained by UNICs (currently 50 sites in 26 languages besides the official languages). UN ومن المزمع إتاحة الرجوع إلى نظام الوثائق الرسمية على مواقع مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة على شبكة ويب (ويصل عددها حاليا إلى 50 موقعا ب26 لغة بالإضافة إلى اللغات الرسمية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus