"مراكز الخدمات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional service centres
        
    • regional service centre
        
    • RSCs
        
    The policy services are integrated with, and complementary to, the regional programmes through the regional service centres. UN والخدمات في مجال السياسات مدمجة في البرامج الإقليمية ومكملة لها من خلال مراكز الخدمات الإقليمية.
    The capacity, framework and modality of the proposed regional service centres were developed. UN وحُدد عدد موظفي مراكز الخدمات الإقليمية المقترحة وأُطر وطرائق عملها.
    regional service centres employing standardized processes and technologies will also be capable of addressing service requests in other functional areas such as facilities, human resources, procurement and financial services. UN وسيكون بمقدور مراكز الخدمات الإقليمية التي تستخدم عمليات وتكنولوجيات موحدة القيام أيضا بمعالجة طلبات الخدمة في مجالات فنية أخرى مثل المرافق والموارد البشرية والمشتريات والخدمات المالية.
    Regional Bureaux, regional service centres UN المكاتب الإقليمية، مراكز الخدمات الإقليمية
    Selection of Entebbe as the first regional service centre UN اختيار عنتيبي لتكون موقع أول مراكز الخدمات الإقليمية
    The inputs associated with the set-up and operations of the regional service centres could not be comprehensively collated over time. UN ولم يتسن تجميع المدخلات المرتبطة بإقامة مراكز الخدمات الإقليمية وعملياتها بشكل شامل مع مرور الوقت.
    BDP supported the practice architecture in the regional service centres and Global Environment Facility (GEF) advisers were also integrated into regional service centres. UN ويوفر مكتب السياسات الإنمائية الدعم لهيكل الممارسات في مراكز الخدمات الإقليمية، كما أُدمج مستشارو مرفق البيئة العالمية في مراكز الخدمات الإقليمية.
    The regional programmes of Asia and the Pacific and Europe and the CIS are solely managed by regional service centres. UN ويشار إلى أن البرامج الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ورابطة الدول المستقلة تخضع فقط لإدارة مراكز الخدمات الإقليمية.
    No standard service tracker has been implemented for all regional service centres. UN ولم ينفَّذ أي نظام قياسي لتتبع الخدمات في جميع مراكز الخدمات الإقليمية.
    45. The funding of the regional service centres has been tackled in different ways over this period. UN 45 - وجرى التعامل مع مسألة تمويل مراكز الخدمات الإقليمية بوسائل مختلفة خلال هذه الفترة.
    The overall satisfaction of country offices with the technical support provided by the regional service centres is quite high. UN وارتياح المكاتب القطرية العام للدعم التقني الذي تقدمه مراكز الخدمات الإقليمية كبير جدا.
    The regional service centres provide support to the UNDAF process and the appraisal of resident coordinators. UN وتقدم مراكز الخدمات الإقليمية الدعم لعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقييم أداء المنسقين المقيمين.
    The efficiency of the regional service centres is affected by combining the responsibilities of project management and advisory support as the skills required differ. UN وتتأثر كفاءة مراكز الخدمات الإقليمية بالجمع بين مسؤوليات إدارة المشروع والدعم الاستشاري لاختلاف المهارات المطلوبة.
    The delineation of oversight and support functions between the regional service centres and headquarters regional bureaux has not been the same in all regions. UN ولم يكن تحديد حدود مهام الرقابة والدعم بين مراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب الإقليمية بالمقر متماثلا في جميع المناطق.
    Conclusion 5: The regional service centres provide a useful space to anchor regional activities and provide technical support to country offices. UN الاستنتاج 5: تتيح مراكز الخدمات الإقليمية مجالا مفيدا لتنفيذ الأنشطة الإقليمية وتقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية.
    However, the investment in the establishment of the regional service centres has been high and has not been accompanied by a significant cost reduction at headquarters. UN ومع ذلك، فقد كان الاستثمار في إنشاء مراكز الخدمات الإقليمية كبيرا ولم يقترن بتخفيض كبير في التكلفة في المقر.
    Recommendation 6: UNDP should retain the system of regional service centres under the purview of the regional bureaux. UN التوصية 6: ينبغي للبرنامج الإنمائي الإبقاء على نظام مراكز الخدمات الإقليمية ضمن اختصاص المكاتب الإقليمية.
    The regional service centres should be headed by at least a deputy regional director. UN وينبغي أن يتولى رئاسة مراكز الخدمات الإقليمية نائب مدير إقليمي على الأقل.
    The Committee considers that the designation of Entebbe as a family duty station would facilitate the realization of the expected benefits of the regional service centre approach. UN ترى اللجنة أن جعل عنتيبي مركز عمل عائليا من شأنه أن يسهّل تحقيق المنافع المنتظرة من تبني نهج مراكز الخدمات الإقليمية.
    The Committee considers that the designation of Entebbe as a family duty station would facilitate the realization of the expected benefits of the regional service centre approach. UN وترى اللجنة أن جعل عنتيبي مركز عمل عائليا من شأنه أن يسهّل تحقيق المنافع المنتظرة من تبني نهج مراكز الخدمات الإقليمية.
    Long-term corporate agreements on regional service centre cooperation UN الاتفاقات المؤسسية الطويلة الأمد بشأن التعاون فيما بين مراكز الخدمات الإقليمية
    Regional bureaux with RSCs UN المكاتب الإقليمية ذات مراكز الخدمات الإقليمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus