Trade in girls is a highly profitable activity involving ruthless traders. | UN | والاتجار بالفتيات نشاط مربح جدا يتعاطاه تجار لا يعرفون الرحمة. |
He's a former member of military intelligence... who found it more profitable going to the other side. | Open Subtitles | أنه عضو سابق في مجال الذكاء الحربي لقد وجد أن الإنضمام للجانب السيء مربح أكثر |
Conversely, the European operation continues to be on track to achieve a profitable performance despite the impact of the global recession. | UN | وفي مقابل ذلك، لا تزال العمليات الأوروبية تجري في مسارها المقرر من أجل تحقيق أداء مربح بالرغم من أثر الركود العالمي. |
The oil business is proving to be quite lucrative these days, huh? | Open Subtitles | الاستثمار بالنفط يثبت يوماً بعد يوم أنه مجال مربح, أليس كذلك؟ |
Trafficking was a very lucrative activity and was especially attractive to organized crime. | UN | والاتجار نشاط مربح وتستهويه الجريمة المنظمة. |
It is imperative that human trafficking prevention programmes address the needs for women to achieve gainful employment with a fair, liveable wage. | UN | ومن المهم أن تعالج برامج منع الاتجار بالبشر احتياجات المرأة في الحصول على عمل مربح بأجر عادل قابل للاستمرار. |
She also underscored that prostitution is a profitable form of trafficking and emphasized the need to develop prevention, protection and prosecution mechanisms. | UN | كما أكدت أن البغاء هو شكل مربح للاتجار بالبشر وشددت على الحاجة إلى تطوير آليات للوقاية والحماية والملاحقة القضائية. |
He noted that the minimum quantity of ore needed to support a potentially profitable mining operation was at least 10 million tonnes. | UN | ولاحظ أنه ينبغي استكشاف 10 ملايين طن من الخام على الأقل للقول بأن استخراجها مربح. |
There is also an urgent need to take action to stabilize commodity prices at a profitable rate. | UN | وهناك أيضا حاجة ملحّة إلى اتخاذ إجراءات لتحقيق الاستقرار في أسعار السلع بمعدل مربح. |
An investment in health, education and housing is profitable not only socially but economically. | UN | فالاستثمار في مجالات الصحة والتعليم واﻹسكان عمل مربح ليس اجتماعيا فحسب، بل اقتصاديا أيضا. |
Investment in health, education and housing is highly profitable, not only in social terms but - especially - in economic terms. | UN | والاستثمار في الصحة والتعليم واﻹسكان مربح للغاية، لا من الناحية الاجتماعية فحسب، ولكن أيضا، وبصفة خاصة، من الناحية الاقتصادية. |
Colombia and Peru registered an upswing in illicit poppy cultivation, found to be more profitable than coca bush. | UN | وسجلت كولومبيا وبيرو زيادة في الزراعة غير المشروعة للخشخاش الذي اتضح أنه مربح أكثر من شجيرة الكوكا. |
:: The global dimension of increasing clandestine, lucrative global criminal activity, which is also increasingly organized; | UN | :: البعد العالمي لنشاط إجرامي مربح يتنامى في الخفاء ويزداد تنظيما؛ |
In the Committee's view, the freedom to exercise a lucrative activity is not synonymous or co—terminous with the right to work. | UN | وفي رأي اللجنة أن حرية ممارسة نشاط مربح لا تعد مرادفاً للحق في العمل أو وجهاً آخر له. |
Laughing at dumb rich people jokes is lucrative. | Open Subtitles | إن الضحك على نكات الناس الأغنياء الأغبياء مربح. |
So, making the team bad would be lucrative for her. | Open Subtitles | اذا،جعل الفريق سيئ سيكون مربح بالنسبة لها |
It's just not a very lucrative posting for you is all! | Open Subtitles | كل ما في الأمر بالنسبة لكِ أنه ليس منصب مربح! |
A tracer study conducted in 1999 showed that more than 20 per cent of participants had been able to complete tertiary education, and that the total number of participants had found gainful employment. | UN | وبينت دراسة لتقفي الأثر أجريت عام 1999 أن ما يزيد عن 20 في المائة من المشاركات تمكن من إكمال التعليم الجامعي، وأن العدد الإجمالي للمشاركات قد حصل على عمل مربح. |
Don't try and sell this as some win-win situation. | Open Subtitles | لا تحاول وبيع هذه وبعض وضع مربح للجانبين. |
When the bank forecloses, I'm gonna buy your shop and turn it into a more viable cash cow, like a Bally's or a Jamba Juice. | Open Subtitles | عندما المصرف يَمْنعُ، l'm سَيَشتري دكانَكَ ويَدُورُه إلى a عمل مربح أكثر فعالية، مثل a بالي أَو a عصير Jamba. |
In the event of default of or an impediment affecting the concessionaire, the lenders will be interested in ensuring that the work will not be left incomplete and that the concession will be operated profitably. | UN | وفي حالة حدوث تقصير أو عائق يؤثر في صاحب الامتياز، يهم المقرضين ضمان عدم ترك العمل ناقصا وتشغيل الامتياز على نحو مربح. |
Any time I can do rounds with a fellow human being is a win. | Open Subtitles | أيّ وقت أجول فيه مع إنسان رفيق هو مربح لي |
You staying herethe other night made me realizehow rewarding it could be... to have overnight guests. | Open Subtitles | ..بقاؤكم هنا في تلك الليلة جعلني أدرك كم هو مربح أن يكون لديك ضيوف طوال الليل |
Because the private sector saw the production of the vaccine as unprofitable, the court ordered the State to produce Candid-1. | UN | وألزمت المحكمة الدولة بإنتاج هذا اللقاح لأن القطاع الخاص اعتبره غير مربح. |
He usually lives with his wife and four children in the region of Merbah in Fujairah, United Arab Emirates. | UN | وهو يعيش عادة مع زوجته وأطفاله الأربعة في منطقة مربح في الفجيرة بالإمارات العربية المتحدة. |
The Arc was never cost-effective. We knew that before we built it | Open Subtitles | ولم يثبت أنه مربح فعلياً وكنا نعرف هذا قبل أن نصنعه |