"مرة فى حياتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • time in my life
        
    • time in life
        
    For the first time in my life, no one, and I mean no one, was leaving me hanging. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا
    For the first time in my life I give you permission to drive like a maniac. Open Subtitles لاول مرة فى حياتى اصرح لكى ان تقودى كالمجنونة
    This feels like the first time in my life people can actually see me. Open Subtitles اشعر لأول مرة فى حياتى ان الناس يستطيعون رؤيتى حقاً
    I know you're not her mother, but for the first time in my life, Open Subtitles أعلم أنك لست أمها لكن ولاول مرة فى حياتى
    For the first time in life someone had confidence that I could do something. Open Subtitles ..لأول مرة فى حياتى.. كان هناك شخص يثق ..بأنه يمكننى أن أفعل شيئا
    For the first time in my life I wasn't scared of nothing not even dying. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت
    For the first time in my life after my dad left me and then getting arrested for stealing those birds and then the whole punctured-lung thing. Open Subtitles لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر
    For the first time in my life everything's clear. Open Subtitles و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح
    I'm beginning to see, for the first time in my life, I was wrong in my judgment. Open Subtitles لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً
    And if such is the case, do you deny me the right for the first time in my life to be human? Open Subtitles و إذا كانت هذه هى القضية هل تنكر على حقى لأكون آدمية لأول مرة فى حياتى ؟
    Anyway, I look up at him... and for the first time in my life, I see how much my father loved me. Open Subtitles على أيه حال, لقد نظرت إليه و لأول مرة فى حياتى, أرى ما قدر حب والدى لى
    I've got nothing to lose. For the first time in my life ... I'm free. Open Subtitles ليس لدى ما أخسره لأول مرة فى حياتى أنا حر
    For the first time in my life, I... I had no thought for myself. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لم افكر فى نفسى
    For the first time in my life I'm not afraid. Open Subtitles لاول مرة فى حياتى انا لست خائفه
    Well'l think I'm gonna start reading Poise for the first time in my life. Open Subtitles حسناً، أظن أننى سأبدأ بقراءة مجلة "بويز" لأول مرة فى حياتى.
    And for the first time in my life, I'm afraid. Open Subtitles -و لأول مرة فى حياتى " أنا خائف "
    ..the way you were loving her, for the first time in my life.. Open Subtitles الطريقه التى تحبونها بها , لأول مرة فى حياتى... .......
    For the first time in my life someone else matters more to me than . Open Subtitles ...لأول مرة فى حياتى ...شخص أخر يعنى لى أكثر مما
    And if I can go that distance see, if that bell rings and I'm still standin'I'm gonna know for the first time in my life, you see that I weren't just another bum from the neighborhood. Open Subtitles واذا أستطعت تقريب المسافات مع جريد اذا رن جرس الحلبة وانا مازالت واقفا ...سوف أعلم لأول مرة فى حياتى
    Hey, Johnny, why don't you understand that for the first time in life, I have loved a girl? Open Subtitles لماذا لا تفهم يا جوني أني لأول مرة فى حياتى أشعر أني أحب فتاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus