"مرة واحدة في كل حين" - Traduction Arabe en Anglais

    • once in a while
        
    You just have to let it loose every once in a while. Open Subtitles عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين.
    Feels nice to be able to deliver good news every once in a while. Open Subtitles يشعر لطيف لتكون قادرة على تقديم الخبر السار كل مرة واحدة في كل حين.
    I was young, I used to come by here once in a while. Open Subtitles كنت صغيراً، اعتدت أن تأتي من هنا مرة واحدة في كل حين.
    Well, I think we're allowed to celebrate once in a while. Open Subtitles أعتقد أننا سمح للاحتفال مرة واحدة في كل حين
    It is nice to let the girls out every once in a while. Open Subtitles ومن الجميل للسماح للفتيات من كل مرة واحدة في كل حين.
    So that everyone will just stop it and think about me once in a while. Open Subtitles حتى يتسنى للجميع ستتوقف فقط لأنها والتفكير لي مرة واحدة في كل حين.
    You should all try reading the Bible once in a while. Open Subtitles يجب عليك محاولة قراءة جميع الكتاب المقدس مرة واحدة في كل حين.
    It needs to be let out and taste freedom once in a while. Open Subtitles لا بد من السماح بها و حرية طعم مرة واحدة في كل حين.
    He would come to our house every once in a while. Open Subtitles وقال انه يأتي إلى منزلنا كل مرة واحدة في كل حين.
    But I did drop him off there every once in a while. Open Subtitles حسنا؟ لكنني لم إسقاط قبالة له هناك كل مرة واحدة في كل حين.
    You will take me for a spin every once in a while? Open Subtitles سوف تأخذ مني تدور كل مرة واحدة في كل حين.
    Not any more,'cause maybe I'd like to sit here once in a while. Open Subtitles ليس أكثر من ذلك، ربما لأنني أود أن أجلس هنا مرة واحدة في كل حين.
    Every once in a while, I hit a rough patch. Open Subtitles مرة واحدة في كل حين ، أبلغ الحد الأقصى
    Now, try to show it once in a while. Open Subtitles الآن، في محاولة لإظهاره مرة واحدة في كل حين.
    Well, I'm willing to forgive you once in a while. Open Subtitles حسنا ، أنا على استعداد ل يغفر لكم مرة واحدة في كل حين.
    It does a man good to get down on his knees once in a while. Open Subtitles يفعله الرجل الطيب للنزول على ركبتيه مرة واحدة في كل حين
    I just need to be taken out and driven once in a while. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أن يؤخذ بها ومدفوعة مرة واحدة في كل حين.
    The way it is now with them, they're lucky, these people... if they do get a day's work once in a while. Open Subtitles على ما هو عليه الآن معهم، انهم محظوظا، وهؤلاء الناس ... إذا فعلوا ذلك الحصول على عمل ليوم واحد مرة واحدة في كل حين.
    - Wouldn't hurt you to say it once in a while. Open Subtitles - لا هل يضر بك أن أقول ذلك مرة واحدة في كل حين.
    But we still get these doot-DA-doots every once in a while. Open Subtitles ولكننا لا يزال الحصول على هذه DOOT-DA-doots كل مرة واحدة في كل حين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus