To respond to these multiple and interrelated challenges, we have one constant anchor: the United Nations. | UN | وللاستجابة لتلك التحديات المتعددة والمتشابكة، لدينا مرتكز ثابت واحد: الأمم المتحدة. |
Freely negotiated international treaties are the necessary sheet anchor for effective arms control, non-proliferation and disarmament. | UN | فالمعاهدات الدولية المتفاوض بشأنها بحرية مرتكز أساسي من أجل المراقبة الفعالة للأسلحة وعدم الانتشار ونزع الأسلحة. |
Signals aren't going through, but the outage is centered around that address. | Open Subtitles | الإرسال متوقف لكن انقطاع الكهرباء مرتكز حول عنوانها |
I'm centered, I'm centered. | Open Subtitles | انا مرتكز, انا مرتكز |
The international committees are the central point of the ILA activities. | UN | تمثِّل اللجان الدولية مرتكز أنشطة رابطة القانون الدولي. |
Results-based-management-compatible evaluation process to ensure that specific objectives of the Forum relate to the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan and the biennial work programme and budget; | UN | (و) عملية تقييم مرتكز إلى النتائج ومتفق مع الإدارة لضمان ارتباط غايات الموئل المحددة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين لموئل الأمم المتحدة؛ |
And there was Tom Gordon, centred, very sure of himself. And he cared. | Open Subtitles | وبعدها كان هناك "توم جوردن" مرتكز واثق من نفسه, ويهتم |
This is based on my last Dear White People rant. | Open Subtitles | هذا مرتكز على حديثي القاسي الأخير في "أيها البيض الأعزاء". |
The accomplishments of the Conference in the past several years vindicate the fact that its rules of procedure are the cornerstone and the fulcrum for the work of the Conference. | UN | إن الإنجازات التي حققها المؤتمر في البضع سنوات الماضية هي خير دليل على أن نظامه الداخلي يشكل مرتكز ومحور عمله. |
They included a regular meeting of States that would serve as an anchor for several compliance functions, including national reporting and thematic discussions. | UN | وهي تشمل عقد اجتماع منتظم للدول يكون بمثابة مرتكز للعديد من المهام المطلوبة في إطار الامتثال، بما فيها تقديم التقارير الوطنية وإجراء المناقشات المواضيعية. |
It is, however, desirable to have an institutional anchor, a greater coherence of approaches and stronger direction provided to the currently dispersed units dealing with the different facets of the Organization's interface with various partners. | UN | غير أنه من المستحب إيجاد مرتكز مؤسسي، ومزيد من التماسك بين النهج، ومن لمّ التشتت الحالي للوحدات التي تعنى بمختلف جوانب الاتصال بين المنظمة ومختلف الشركاء. |
One delegation also referred to the growing trend for families to send children abroad to create a " migration anchor " , and observed that consideration needed to be given to measures to discourage such a practice. | UN | وأشار أحد الوفود أيضاً إلى تزايد اتجاه الأسر إلى إرسال الأطفال إلى الخارج لإقامة " مرتكز هجرة " ، ولاحظ ضرورة إيلاء الاعتبار إلى التدابير الرامية إلى وقف هذه الممارسة. |
Respondents were then asked for their WTP for the borehole and latrine in order to provide an " anchor " for use in inferring the value of the forest products and services. | UN | بعد ذلك طلب إلى المجيبين إبداء مدى رغبتهم في الدفع مقابل البئر والمرحاض لتحديد " مرتكز " لاستخدامه في استنتاج قيمة منتوجات وخدمات الغابات. |
Instead, a range of amenities are ranked and then scored relative to each other, with one of the amenities serving as an " anchor " . | UN | ولكن بدلا من ذلك ترتب مجموعة من المرافق وتعطى درجات لها حسب العلاقة النسبية فيما بينها، مع اختيار مرفق منها ليكون بمثابة " مرتكز " . |
The international committees work permanently between the biennial conferences, of which 74 have been held to date and which are the central point of its activities. | UN | وتعمل اللجان الدولية بصورة دائمة فيما بين المؤتمرات التي تُعقد مرة كل سنتين والتي عُقد منها 74 مؤتمراً حتى الآن وتمثِّل مرتكز أنشطتها. |
(f) Results-based-management-compatible evaluation process to ensure that specific objectives of the Forum relate to the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan and to the biennial work programme and budget | UN | (و) عملية تقييم مرتكز إلى النتائج ومتفق مع الإدارة لضمان ارتباط غايات المنتدى المحددة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين لموئل الأمم المتحدة |
- This system is centred on a blue giant. | Open Subtitles | -هذا النظام مرتكز على نجم ازرق عملاق. |
Yes. Their defense is based on modified comparative negligence. | Open Subtitles | نعم , دفاعهم مرتكز على الإهمال النسبي |
The ideal framework for this cooperation with the rest of the world is clearly the United Nations, the fulcrum for the international community’s initiatives for Africa. | UN | وواضح أن اﻹطار اﻷمثـــل لهذا التعاون مع بقيــة أنحاء العالم هو اﻷمم المتحدة، مرتكز مبادرات المجتمع الدولي ﻷفريقيا. |