"مرتكز" - Arabic English dictionary

    "مرتكز" - Translation from Arabic to English

    • anchor
        
    • centered
        
    • central point of
        
    • Results-based-management-compatible
        
    • centred
        
    • is based
        
    • the fulcrum
        
    To respond to these multiple and interrelated challenges, we have one constant anchor: the United Nations. UN وللاستجابة لتلك التحديات المتعددة والمتشابكة، لدينا مرتكز ثابت واحد: الأمم المتحدة.
    Freely negotiated international treaties are the necessary sheet anchor for effective arms control, non-proliferation and disarmament. UN فالمعاهدات الدولية المتفاوض بشأنها بحرية مرتكز أساسي من أجل المراقبة الفعالة للأسلحة وعدم الانتشار ونزع الأسلحة.
    Signals aren't going through, but the outage is centered around that address. Open Subtitles الإرسال متوقف لكن انقطاع الكهرباء مرتكز حول عنوانها
    I'm centered, I'm centered. Open Subtitles انا مرتكز, انا مرتكز
    The international committees are the central point of the ILA activities. UN تمثِّل اللجان الدولية مرتكز أنشطة رابطة القانون الدولي.
    Results-based-management-compatible evaluation process to ensure that specific objectives of the Forum relate to the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan and the biennial work programme and budget; UN (و) عملية تقييم مرتكز إلى النتائج ومتفق مع الإدارة لضمان ارتباط غايات الموئل المحددة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين لموئل الأمم المتحدة؛
    And there was Tom Gordon, centred, very sure of himself. And he cared. Open Subtitles وبعدها كان هناك "توم جوردن" مرتكز واثق من نفسه, ويهتم
    This is based on my last Dear White People rant. Open Subtitles هذا مرتكز على حديثي القاسي الأخير في "أيها البيض الأعزاء".
    The accomplishments of the Conference in the past several years vindicate the fact that its rules of procedure are the cornerstone and the fulcrum for the work of the Conference. UN إن الإنجازات التي حققها المؤتمر في البضع سنوات الماضية هي خير دليل على أن نظامه الداخلي يشكل مرتكز ومحور عمله.
    They included a regular meeting of States that would serve as an anchor for several compliance functions, including national reporting and thematic discussions. UN وهي تشمل عقد اجتماع منتظم للدول يكون بمثابة مرتكز للعديد من المهام المطلوبة في إطار الامتثال، بما فيها تقديم التقارير الوطنية وإجراء المناقشات المواضيعية.
    It is, however, desirable to have an institutional anchor, a greater coherence of approaches and stronger direction provided to the currently dispersed units dealing with the different facets of the Organization's interface with various partners. UN غير أنه من المستحب إيجاد مرتكز مؤسسي، ومزيد من التماسك بين النهج، ومن لمّ التشتت الحالي للوحدات التي تعنى بمختلف جوانب الاتصال بين المنظمة ومختلف الشركاء.
    One delegation also referred to the growing trend for families to send children abroad to create a " migration anchor " , and observed that consideration needed to be given to measures to discourage such a practice. UN وأشار أحد الوفود أيضاً إلى تزايد اتجاه الأسر إلى إرسال الأطفال إلى الخارج لإقامة " مرتكز هجرة " ، ولاحظ ضرورة إيلاء الاعتبار إلى التدابير الرامية إلى وقف هذه الممارسة.
    Respondents were then asked for their WTP for the borehole and latrine in order to provide an " anchor " for use in inferring the value of the forest products and services. UN بعد ذلك طلب إلى المجيبين إبداء مدى رغبتهم في الدفع مقابل البئر والمرحاض لتحديد " مرتكز " لاستخدامه في استنتاج قيمة منتوجات وخدمات الغابات.
    Instead, a range of amenities are ranked and then scored relative to each other, with one of the amenities serving as an " anchor " . UN ولكن بدلا من ذلك ترتب مجموعة من المرافق وتعطى درجات لها حسب العلاقة النسبية فيما بينها، مع اختيار مرفق منها ليكون بمثابة " مرتكز " .
    The international committees work permanently between the biennial conferences, of which 74 have been held to date and which are the central point of its activities. UN وتعمل اللجان الدولية بصورة دائمة فيما بين المؤتمرات التي تُعقد مرة كل سنتين والتي عُقد منها 74 مؤتمراً حتى الآن وتمثِّل مرتكز أنشطتها.
    (f) Results-based-management-compatible evaluation process to ensure that specific objectives of the Forum relate to the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan and to the biennial work programme and budget UN (و) عملية تقييم مرتكز إلى النتائج ومتفق مع الإدارة لضمان ارتباط غايات المنتدى المحددة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين لموئل الأمم المتحدة
    - This system is centred on a blue giant. Open Subtitles -هذا النظام مرتكز على نجم ازرق عملاق.
    Yes. Their defense is based on modified comparative negligence. Open Subtitles نعم , دفاعهم مرتكز على الإهمال النسبي
    The ideal framework for this cooperation with the rest of the world is clearly the United Nations, the fulcrum for the international community’s initiatives for Africa. UN وواضح أن اﻹطار اﻷمثـــل لهذا التعاون مع بقيــة أنحاء العالم هو اﻷمم المتحدة، مرتكز مبادرات المجتمع الدولي ﻷفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more