"مرتين خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • twice during
        
    • twice in
        
    • twice within
        
    • times in
        
    • couple of times a
        
    • twice over
        
    • two occasions during
        
    She had reportedly visited him only twice during his stay in prison. UN وأفيد أنها لم تزره سوى مرتين خلال فترة إقامته في السجن.
    The Advisory Group met twice during the reporting period including, for the first time, holding a meeting with the United Nations Controller. UN وقد اجتمع الفريق الاستشاري مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك اجتماعه مع المراقب المالي للأمم المتحدة لأول مرة.
    The ideal of peace among the nations of our world has twice during the course of this century inspired the institution of a body to moderate, if not regulate, international interaction. UN إن قيمة السلم بين اﻷمم في عالمنا ألهمتنا مرتين خلال هذا القرن إنشاء هيئة لتلطيف التفاعل الدولي، إن لم تكن لتنظيمه.
    My country has twice in this period been on a short list of new members, believing each time that membership would follow quickly. UN وقد أدرج اسم بلدي مرتين خلال هذه الفترة على قائمة محدودة لﻷعضاء الجدد واعتقد في كل مرة ان عضويته ستلي بسرعة.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    The author alleges that he was tortured twice during that period. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه عُذب مرتين خلال تلك الفترة.
    OAPR acts as secretariat for the Committee, which met twice during 1998. UN ويؤدي مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء وظيفة أمانة اللجنة التي اجتمعت مرتين خلال عام ١٩٩٨.
    At this juncture, I wish to remind the Assembly that the United Nations has betrayed the Eritrean people twice during the past 60 years. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أذكر الجمعية بأن الأمم المتحدة خذلت الشعب الإريتري مرتين خلال السنوات الستين الماضية.
    The Second and Third Committees bureaux met twice during the fifty-seventh session of the General Assembly. UN واجتمع مكتبا اللجنة الثانية والثالثة مرتين خلال دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين.
    The Joint Monitoring Committee, chaired by the UNMIL Force Commander, met twice during the reporting period. UN وقد اجتمعت لجنة الرصد المشتركة، برئاسة قائد قوة البعثة، مرتين خلال الفترة المستعرَضة.
    The Special Representative, who has made several representations about the issue and visited the floating encampment of Chrey Thom twice during earlier visits, welcomes this development. UN والممثل الخاص، الذي تقدم بعدة عرائض بشأن هذه المسألة، والذي زار المعسكر العائم في تشري توم مرتين خلال زيارته السابقة، يرحب بهذا التطور.
    Had to eat his plucked-out hair twice during detention. UN إجبار المعتقل على أكل شعره المنتوف مرتين خلال اعتقاله.
    twice during this period the Commission considered international surveys of programmes of social development, prepared especially for it. UN وقد نظرت اللجنة مرتين خلال هذه الفترة في الدراسات الاستقصائية الدولية لبرامج التنمية الاجتماعية، التي أعدت خصيصا لها.
    The Advisory Committee, which met twice during the reporting period, will continue to hold meetings twice a year. UN وستقوم هذه اللجنة الاستشارية، التي اجتمعت مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بمواصلة عقد اجتماعاتها مرتين كل سنة.
    86. twice during the 11-year period, in 1986 and 1989, WFP had negative rates of growth. UN ٨٦ - حدث مرتين خلال فترة اﻹحدى عشر عاما أن كان معدل النمو سالبا في حالة برنامج اﻷغذية العالمي، وذلك في ١٩٨٦ و ١٩٨٩.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع الدولة الطرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، دون مساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع الدولة الطرف للاستعراض مرتين خلال نفس دورة الاستعراض، دون مساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع الدولة الطرف للاستعراض مرتين خلال نفس دورة الاستعراض، دون مساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. UN ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة.
    I passed on it twice within the last two years. Open Subtitles إنها خطر , لقد تخلينا عنها مرتين خلال السنتان السابقتان
    Man, I am pulling all kind of favors with my buddies in police, but two times in two weeks, that is a lot. Open Subtitles يا رجل، ستنفدت كل أنوع المعروف ,مع رفاقي في الشرطة ,لكن مرتين خلال إسبوعين . هذا كثير
    I like to go on walks a couple of times a week, maybe more, after work, Open Subtitles احب ان اسير مرتين خلال الاسبوع, وربما اكثر، بعد العمل,
    This would kill a human twice over who touches that steal door. Open Subtitles هذا من شأنه أن يقتل الإنسان مرتين خلال الذي يمس هذا الباب الصلب.
    The International Committee of the Red Cross visited the detention facility on two occasions during the reporting period and noted that it conforms to international prison standards. UN وزارت لجنة الصليب الأحمر الدولية مركز الأمم المتحدة للاحتجاز مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ولاحظت أن المركز يستوفي المعايير الدولية للسجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus