She had reportedly visited him only twice during his stay in prison. | UN | وأفيد أنها لم تزره سوى مرتين خلال فترة إقامته في السجن. |
The Advisory Group met twice during the reporting period including, for the first time, holding a meeting with the United Nations Controller. | UN | وقد اجتمع الفريق الاستشاري مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك اجتماعه مع المراقب المالي للأمم المتحدة لأول مرة. |
The ideal of peace among the nations of our world has twice during the course of this century inspired the institution of a body to moderate, if not regulate, international interaction. | UN | إن قيمة السلم بين اﻷمم في عالمنا ألهمتنا مرتين خلال هذا القرن إنشاء هيئة لتلطيف التفاعل الدولي، إن لم تكن لتنظيمه. |
My country has twice in this period been on a short list of new members, believing each time that membership would follow quickly. | UN | وقد أدرج اسم بلدي مرتين خلال هذه الفترة على قائمة محدودة لﻷعضاء الجدد واعتقد في كل مرة ان عضويته ستلي بسرعة. |
No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. | UN | ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة. |
The author alleges that he was tortured twice during that period. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه عُذب مرتين خلال تلك الفترة. |
OAPR acts as secretariat for the Committee, which met twice during 1998. | UN | ويؤدي مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء وظيفة أمانة اللجنة التي اجتمعت مرتين خلال عام ١٩٩٨. |
At this juncture, I wish to remind the Assembly that the United Nations has betrayed the Eritrean people twice during the past 60 years. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أذكر الجمعية بأن الأمم المتحدة خذلت الشعب الإريتري مرتين خلال السنوات الستين الماضية. |
The Second and Third Committees bureaux met twice during the fifty-seventh session of the General Assembly. | UN | واجتمع مكتبا اللجنة الثانية والثالثة مرتين خلال دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |
The Joint Monitoring Committee, chaired by the UNMIL Force Commander, met twice during the reporting period. | UN | وقد اجتمعت لجنة الرصد المشتركة، برئاسة قائد قوة البعثة، مرتين خلال الفترة المستعرَضة. |
The Special Representative, who has made several representations about the issue and visited the floating encampment of Chrey Thom twice during earlier visits, welcomes this development. | UN | والممثل الخاص، الذي تقدم بعدة عرائض بشأن هذه المسألة، والذي زار المعسكر العائم في تشري توم مرتين خلال زيارته السابقة، يرحب بهذا التطور. |
Had to eat his plucked-out hair twice during detention. | UN | إجبار المعتقل على أكل شعره المنتوف مرتين خلال اعتقاله. |
twice during this period the Commission considered international surveys of programmes of social development, prepared especially for it. | UN | وقد نظرت اللجنة مرتين خلال هذه الفترة في الدراسات الاستقصائية الدولية لبرامج التنمية الاجتماعية، التي أعدت خصيصا لها. |
The Advisory Committee, which met twice during the reporting period, will continue to hold meetings twice a year. | UN | وستقوم هذه اللجنة الاستشارية، التي اجتمعت مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بمواصلة عقد اجتماعاتها مرتين كل سنة. |
86. twice during the 11-year period, in 1986 and 1989, WFP had negative rates of growth. | UN | ٨٦ - حدث مرتين خلال فترة اﻹحدى عشر عاما أن كان معدل النمو سالبا في حالة برنامج اﻷغذية العالمي، وذلك في ١٩٨٦ و ١٩٨٩. |
No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. | UN | ولا تخضع الدولة الطرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، دون مساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة. |
No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. | UN | ولا تخضع الدولة الطرف للاستعراض مرتين خلال نفس دورة الاستعراض، دون مساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة. |
No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. | UN | ولا تخضع الدولة الطرف للاستعراض مرتين خلال نفس دورة الاستعراض، دون مساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة. |
No State party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. | UN | ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة. |
I passed on it twice within the last two years. | Open Subtitles | إنها خطر , لقد تخلينا عنها مرتين خلال السنتان السابقتان |
Man, I am pulling all kind of favors with my buddies in police, but two times in two weeks, that is a lot. | Open Subtitles | يا رجل، ستنفدت كل أنوع المعروف ,مع رفاقي في الشرطة ,لكن مرتين خلال إسبوعين . هذا كثير |
I like to go on walks a couple of times a week, maybe more, after work, | Open Subtitles | احب ان اسير مرتين خلال الاسبوع, وربما اكثر، بعد العمل, |
This would kill a human twice over who touches that steal door. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يقتل الإنسان مرتين خلال الذي يمس هذا الباب الصلب. |
The International Committee of the Red Cross visited the detention facility on two occasions during the reporting period and noted that it conforms to international prison standards. | UN | وزارت لجنة الصليب الأحمر الدولية مركز الأمم المتحدة للاحتجاز مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير ولاحظت أن المركز يستوفي المعايير الدولية للسجون. |