"مرحاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • fun
        
    • funny
        
    • merrier
        
    • funnier
        
    • hilarious
        
    • funniest
        
    • chipper
        
    • gay
        
    • jolly
        
    • cheerful
        
    • humor
        
    While I've always believed one of the most fun parts Open Subtitles بينما كُنت أؤمن دوماً أن أحد أكثر الأشياء مرحاً
    How much fun was Macaroni Junction last night? Chugga-chugga toot toot! Please, no train whistles before noon. Open Subtitles كم كان مرحاً وصلة تناول المعكرونة ليلة أمس؟ أرجوكِ ، لا صفارات القطارات قبل الظهيرة
    It's never fun going in front of the department of education. Open Subtitles لم يسبق أن اعتبر المثول أمام وزارة التعليم أمراً مرحاً
    Hey, I thought it'd be funny to see you squirm in front of your ex. Open Subtitles لقد اعتقدت انه سيكون مرحاً أن أراكِ تتفاخرين أمام صديقك السابق
    Pretty sure it's gonna be more fun than sitting here all night. Open Subtitles انا متأكد انه سيكون اكثر مرحاً من الجلوس هنا طوال الليل
    One-On-One was a lot more fun when i had powers. Open Subtitles اللعب ضدك كان أكثر مرحاً أنا أمتك تلك القوى
    We thought it'd be fun if we made this a double date. Open Subtitles لقد إعتقدنا أن الأمر سيكون مرحاً إن جعلنا هذا لقاءً ثنائياً
    She was much more fun when she was fat. Open Subtitles لقد كانت أكثر مرحاً بكثير عندما كانت سمينة
    This is actually the most fun I"ve had in quite a while. Open Subtitles هذا في الحقيقة اكثر الامور مرحاً التي مرت عليّ منذ فترة
    God, you used to be more fun, you know that? Open Subtitles يا إلاهي ، كنتِ أكثر مرحاً أتعلمين هذا ؟
    Must have been a lot of fun on a remodel. Open Subtitles يبدوا أن الأمر كان أكثر مرحاً عند اعادة التشكيل
    And he's a lot more fun when he's loaded, Open Subtitles كما أنه أكثر مرحاً عندما يكون سكراناً، صدّقيني.
    Ooh, those guys are the most fun to drink with. Open Subtitles أووه , هؤلاء الرجال هم الأكثر مرحاً للشرب معهم
    You said this was going to be fun! Nobody is having fun! Open Subtitles أنتِ قلتِ بان ذلك سيكون مرحاً لا أحد يحظى بالمرح الأن
    It'd be fun for us to have a little project. Open Subtitles سيكون أمراً مرحاً لنا أن يكون لدينا مشروع صغير
    A fun couple is a couple who has fun with other couples. Open Subtitles الثنائي المرح هو الثنائي الذي يكون مرحاً مع الثنائيات الآخرى.
    Plus, it'll be more fun this way. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك سيكون هذا أكثر مرحاً بهذه الطريقة.
    Yeah, no, he explained all that. It was very funny actually. Open Subtitles نعم ، لا ، لقد شرح كل ذلك كان مرحاً في الحقيقة
    He made me crazy in bed and he was funny and he was fun and nice, but I Open Subtitles جعلني مجنونة في السرير وكان مضحكاً وكان مرحاً ولطيفاً
    Oh, no, no, no, please, please, please, the more the merrier. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، رجاءً، رجاءً، رجاءً، الأكثر الأكثر مرحاً.
    You're actually a lot funnier in short pants, you know that? Open Subtitles في الواقع تبدو أكثر.. مرحاً في البنطال القصير, اتعرف هذا؟
    You can watch that thing 50 times and it's still hilarious. Open Subtitles شاهدت هذا الفيلم 50 مرة و لا زلت أجده مرحاً
    I heard the funniest joke. Do you want to hear it? Open Subtitles لقد سمعت أكثر النكات مرحاً هل تريد أن تسمعها ؟
    You're awfully chipper for a guy who just failed to kill his enemy, then got hit by a car. Open Subtitles أنتَ أكثر مرحاً مقارنةً بشخصٍ فشل بقتل عدوّه، ثمّ صدمَتْه سيّارة.
    One of the least fun things in life is when your gay bro-- Open Subtitles واحدة من أقل الأشياء مرحاً فى الحياة عندما يكون صديقك
    weak-hearted, as it turned out, and jolly bugger most of us ever met. Open Subtitles قلب ضعيف، كما إتضح، والأكثر مرحاً ممن إلتقينا مطلقاً
    He makes the best of the situation. He stays cheerful. Open Subtitles يحاول أن يخلق النسخة الأفضل من موقفه، يبقى مرحاً
    I'm starting to think junkless has a better sense of humor than you. Open Subtitles أقصد، بدأت أظن أن عديمي الفائدة أكثر مرحاً منكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus