"مرحله" - Traduction Arabe en Anglais

    • stage
        
    • phase
        
    • level
        
    • stages
        
    • grade
        
    What's that stage of grief where you want to throttle someone? Open Subtitles أي مرحله هذه من مراحل الحزن عندما ترغب بخنق شخص؟
    Congratulations. Team Hare won the first stage of the race. Open Subtitles تهانينا يا فريق الأرانب فاز بأول مرحله من السباق
    My tablet and I were still in the honeymoon stage, and let me tell you, the two of us were made for each other. Open Subtitles جهازي اللوحي وانا لانزال في مرحله شهر العسل ودعوني اخبركم نحن الاثنين خلقنا لبعض
    I'm getting old. It's a new phase of life. Time to pack it in. Open Subtitles اصبحت كبيره, انها مرحله جديده من مراحل الحياه حان الوقت للحزم فيها
    I don't even need to look out this window to know what phase the moon is in or where the stars are. Open Subtitles انا حتى لا احتاج للنظر خارج هذه النافذه لاعرف القمر في اي مرحله , او اين تقع النجوم
    'There's another level to this available, so to speak. Open Subtitles هناك مرحلة اخرى للتواصل معا اكثر من مرحله الهاتف
    I mean, she's not really showing, so it might be very early stages. Open Subtitles أقصد، انها لـاـ يبدو عليها ، لذا قد يكون في مرحله مُبكرة.
    I'm almost sixteen, she just turned fifteen. She skipped a grade. Open Subtitles أَنا تقريباً ستّة عشر, هي فقط للتو انتقلت إلى الخمسة عشر, لقد تخطت مرحله
    At every stage of its development, the evolving eye functioned well enough to provide a selective advantage for survival. Open Subtitles بكل مرحله من تكوينها العين المتطوره عملت بما فيه الكفايه لتوفر ميزه انتقائيه للبقاء
    Well, perhaps he's reached the stage where obedience is more important to him than originality. Open Subtitles حسنا ، ربما وصل هو الى مرحله أن الاجلال و الاحترام اهم عنده من الأصاله
    how many bowls are in wedding stage? Open Subtitles كم عدد الأواني الموجود في مرحله الزواج ؟
    Which ever stage it may be, our dances are a celebration... Open Subtitles لايهم فى اى مرحله نكون لكن رقصتنا هى الاحتفال
    This red pill is the final stage of your treatment. Open Subtitles هذه الحبوب الحمراء هي آخر مرحله من العلاج
    But not too frightened to take an interest in a young man who wanted to go on the stage. Open Subtitles لكن لم يكن الرعب الكافى لتولى إهتمامها بشاب صغير كان يريد أن يتقدم فى مرحله
    It's called, you know, going through a skater phase. Open Subtitles انت تعلم , انها يمر بمرحله تدعى مرحله التزلج
    The skater phase, I guess, I never... never saw that. Open Subtitles مرحله التزلح , اظن انني لم اراها من قبل
    This means that we're now ready to move into phase three. Open Subtitles هذا يعني نحنُ مستعدون للبدء في مرحله ثلاثه
    He's successful in winning the first phase of "sab Khairiyat" Open Subtitles هو ناجح في الفوز بأول مرحله من برنامج ساب خيراتي
    You just beat the game on the hardest level ever... double triple beatdown extreme. Open Subtitles لقد فزت للتو بأصعب مرحله فى اللعبه على الأطلاق. الثلاثى المزدوج,فوز أضافى.
    Is about getting to know someone on a level deeper than sex. Open Subtitles العلاقه حقيقيه هي عندما تتعرفين على شخص وتصلين الى مرحله اعمق من الجنس
    Not everybody gets a peek at the Master of Suspense, if you know what I'm saying. If I can't see you, we should take our phone relationship to the next level. Open Subtitles لا استطيع رؤيتك، إذا دعنا نأخذ مكالمتنا الهاتفيه إلى مرحله الأخرى
    I've seen the horrors of what this creature can do, and I can assure you I'm not in the early stages of dementia. Open Subtitles لقد رأيت ما يستطيع هذا المخلوق فعله؟ و استطيع ان ااؤكد اننى لست فى مرحله الجنون
    We've been in the same school since first grade. Open Subtitles كنا فى نفس المدرسه منذ اول مرحله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus