Human Rights Watch also referred to the evidence of abuses by armed forces amounting to war crimes and crimes against humanity. | UN | وأشار مرصد حقوق الإنسان أيضاً إلى وجود أدلة على انتهاكات ارتكبتها القوات المسلحة تعادل جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية. |
Working Group I was chaired by Mr. Doek; Ms. Jo Becker, of Human Rights Watch, served as Rapporteur. | UN | فرأس الفريق العامل الأول السيد دويك؛ وتولت السيدة جو بَكَر، ممثلة مرصد حقوق الإنسان مهمة المقرر. |
Human Rights Watch, Enhancing the effectiveness of special procedures, two in-session papers | UN | مرصد حقوق الإنسان، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، ورقتان مقدمتان أثناء الدورة |
ECA also maintains an African Women's Rights Observatory. | UN | وتتعهد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مرصد حقوق المرأة الأفريقية. |
Meetings with the Women's Rights Observatory did not take place, as the Observatory was not established. | UN | ولم تُعقد أي اجتماعات مع مرصد حقوق المرأة، لأن المرصد لم يكن قد أُنشئ. |
Ms. Yodon Thonden Human Rights Watch | UN | السيدة يودون ثوندن خبيرة مرصد حقوق الانسان |
During interrogation, he was reportedly questioned about his work for Human Rights Watch. | UN | وأفادت التقارير أنه طرحت عليه أثناء الاستجواب أسئلة حول عمله لدى منظمة مرصد حقوق اﻹنسان. |
Additionally, they visited Human Rights Watch and the Committee to Protect Journalists. | UN | وإلى جانب ذلك قام المتدربون بزيارة إلى مرصد حقوق الإنسان ولجنة حماية الصحفيين. |
Advisory Committee, Human Rights Watch/East and Central Asia, 1996 - present | UN | اللجنة الاستشارية، مرصد حقوق الإنسان/آسيا الشرقية والوسطى، 1996- حتى الآن |
Human Rights Watch argues that these indiscriminate attacks on civilians could amount to war crimes. | UN | وتقدم منظمة مرصد حقوق الإنسان حجة مفادها أن هذه الهجمات العشوائية على المدنيين يمكن أن تكون بمثابة جرائم حرب. |
The representative of Human Rights Watch also took the floor. | UN | وألقى ممثل مرصد حقوق الإنسان ببيان أيضاً. |
None of these cases relates to torture, which Human Rights Watch considers to be one of the main abuses committed in the Chechen Republic. | UN | وليس لأي واحدة من هذه الدعاوى علاقة بالتعذيب، الذي يرى مرصد حقوق الإنسان أنه من أهم أشكال الإساءة في جمهورية الشيشان. |
Human Rights Watch expressed concern at the absence of fair trial safeguards in the Gacaca courts, and regretted that the national human rights commission had sometimes undermined the work of non-governmental organizations. | UN | وأعرب مرصد حقوق الإنسان عن قلقه إزاء انعدام ضمانات المحاكمة العادلة في محاكم الغاكاكا كما أعرب عن أسفه لأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تقوِّض أحياناً عمل المنظمات غير الحكومية. |
According to Human Rights Watch, thousands of Afghan refugees are arbitrarily deported, with no opportunities to legally challenge their deportation. | UN | وأفاد مرصد حقوق الإنسان بأن آلاف اللاجئين الأفغان يتعرضون للترحيل التعسفي ولا يمنحون فرصاً للطعن في ترحيلهم أمام القضاء. |
For Human Rights Watch, read Rights Watch | UN | يستعاض عن عبارة " مرصد حقوق الإنسان " بعبارة " مرصد الحقوق " |
The author also submitted reports from Human Rights Watch, the International Crisis Group and Amnesty International, as well as articles from Radio Free Europe, to substantiate his claims. | UN | وقدم صاحب البلاغ أيضاً تقارير صادرة عن مرصد حقوق الإنسان، والفريق الدولي المعني بالأزمات، ومنظمة العفو الدولية، وكذلك مقالات صادرة عن إذاعة أوروبا الحرة، لإثبات ادعاءاته. |
A Human Rights Watch report states that the accelerated procedure often deprives the applicants of their fundamental right to a full and fair consideration of their claims; and that applicants have little opportunity to document their need for protection. | UN | ويذكر أحد تقارير مرصد حقوق الإنسان أن الإجراءات المعجلة كثيراً ما تحرم مقدمي الالتماسات من حقهم الأساسي في النظر بصورة كاملة وعادلة في ادعاءاتهم؛ وأن الفرصة المهيأة أمام ملتمسي اللجوء لتوثيق احتياجهم للحماية تكون ضعيفة. |
Full operation of the Women's Rights Observatory to support the monitoring of women's human rights and the implementation of gender mainstreaming | UN | بدء مرصد حقوق المرأة أعماله بصورة كاملة لدعم رصد حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
As such, the Women's Rights Observatory approach became outdated and was no longer relevant for monitoring women's human rights. | UN | ونتيجة لذلك، فقد تجاوز الزمن نهج مرصد حقوق المرأة ولم تعد له أهمية في رصد حقوق الإنسان للمرأة. |
The African Women's Rights Observatory has become a source of information, learning and sharing. | UN | وأضحى مرصد حقوق المرأة الأفريقية مصدرا للمعلومات والتعلم وتبادل الخبرات. |
The ODEFPA, for example, during the years 2006 and 2007, supported over 100 women with marital difficulties and has invited husbands to participate in interviews and open dialogue with their wives. | UN | ففي عامي 2006 و 2007 على سبيل المثال، ساند مرصد حقوق المرأة والمساواة أكثر من 100 امرأة يعانين مشاكل زوجية، بدعوة الأزواج إلى لقاءات وحوار صريح مع زوجاتهم. |
President of the Observatoire des droits de la femme et de l'enfant (Women's and Children's Rights Monitoring Body). | UN | رئيسة مرصد حقوق المرأة والطفل. |