My mom got sick, so I came here to find work. | Open Subtitles | لقد مرضت امي ووجب علي القدوم هنا للبحث عن عمل |
I'm sure that he doesn't know about how we suffered or how Mother got sick and died. | Open Subtitles | كيف عانينا وذقنا الأمرين وكيف مرضت والدتي وماتت، أنا واثقةٌ بأنه لا يعرف بشأن هذا. |
Is it because I'm supposed to know why I got sick? | Open Subtitles | هل السبب أننى من المفترض أن أعرف لماذا مرضت ؟ |
Unless business is bad or I get sick. Times like that. | Open Subtitles | إلا إذا كان العمل سيء أو مرضت مثل هذه الأوقات |
Your dear mother, Rebecca, fell ill in our outward passage at Gravesend. | Open Subtitles | أمك العزيزة ، ريبيكا مرضت في عبورنا إلى الخارج في غريفز |
When she finally got sick again with overwhelming infection, it was too late for the AIDS treatment to work. | UN | وعندما مرضت أخيراً مصابةً بالتهاب شامل، كان الوقت قد تأخر أكثر مما ينبغي لكي يكون علاج الإيدز ناجعاً. |
I just remember when my grandma got sick, how tough it was for my mom. | Open Subtitles | فقط تذكرت عندما مرضت جدتي, ومدى صعوبة الأمر على أمي. |
Nah, man, she made a bunch of money'cause she got sick on a cruise and sued the company. | Open Subtitles | لا. إنها ثرية، فقد مرضت خلال رحلة بحرية وقاضت الشركة. |
We tracked him through the Cumberland pass, nearly freezing to death, and then I got sick. | Open Subtitles | نحن تعقبه من خلال كمبرلاند يمر، وتجميد تقريبا حتى الموت، و ثم مرضت. |
When my mom got sick, it was the only place where I felt okay, the only place I could forget what was going on. | Open Subtitles | عندما مرضت أُمّي، كان هذا المكان الوحيدالذيشعرتُفيه أننيبخير .. المكان الوحيد الذي استطعتُ فيه نسيان ما يحدث. |
You do contend that Danny Desai was the only person in the weight room that day you got sick? | Open Subtitles | فى غرفة الوزن اليوم الذى مرضت به ارجوكى جلوريا |
Her grandma got sick, so she went out of town to see her. | Open Subtitles | جدّتها مرضت لذا, خرجت من المدينة لرؤيتها |
You know this is all happening because I got sick and I couldn't perform that day. | Open Subtitles | أنت تعلم , أن كل ذلك يحدث لأنني مرضت ولم أستطع أن أؤدي ذلك اليوم |
I did. Uh, my mom got sick when I was a kid, leukemia, and she fought it for years, but it got her. | Open Subtitles | مرضت أمي وأنا طفل بسرطان الدم لقد قاتلته لسنوات لكنه نال منها |
I was in the middle of renovating when I got sick. | Open Subtitles | كنت في مرحـلة متـقدمة من الــترميم عـندما مرضت |
Uh, I got sick last month after this thing just appeared on my arm. | Open Subtitles | أوه، لقد مرضت الشهر الماضي مباشرة بعد أن ظهرت هذه على ذراعي |
Now, remember, I can't sit backwards or I get sick. | Open Subtitles | الآن، تذكر لا أستطيع الجلوس في الخلف والا مرضت |
But what if I get sick, doc, and need special, you know? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو مرضت يا دكتورة، واحتجت لأمر خاص، تعلمين؟ |
There she fell ill, was taken to hospital, and had her child delivered stillborn. | UN | وقد مرضت في هذا المخفر ونقلت إلى المستشفى وولدت طفلها ميتا. |
Because I'm sick and tired of living with this, lying about it. | Open Subtitles | ، لأنني مرضت وتعبت من حمل ذلك أكذب بشأنه |
When your mother was sick, the doctors told her she had six months to live. | Open Subtitles | عندما مرضت والدتكِ الأطباء أخبروها أن لديها ستة أشهر مُتبقية |
I can tell you the exact day I got ill. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لكِ اليوم الذي مرضت فيه بالتحديد |
You're not working. It's the middle of the day and you've never been sick. | Open Subtitles | أنت لست في عملك ولا زلنا في منتصف النهار ولم يسبق لك أن مرضت |
If she gets sick again, there will be no one else to blame but me. | Open Subtitles | اذا مرضت ثانيةً فلن تجد احداً لتلومه سواي |
Consequently, it was not possible to determine whether the cattle that became ill did so during the journey or upon arrival. | UN | وبناءً على ذلك، يتعذّر تحديد ما إذا كانت الماشية التي أصبحت مريضة قد مرضت أثناء السفر أو عند الوصول. |