"مرض الإيدز" - Traduction Arabe en Anglais

    • AIDS
        
    • HIV
        
    • disease
        
    • MAC
        
    • AIDS-related
        
    • HIV-AIDS
        
    Three phenomena - HIV/AIDS, war and poverty - are the main factors in generating orphans and vulnerable children. UN والظواهر الثلاث التي تتسبب في العدد الأكبر من الأطفال الأيتام والمحرومين هي مرض الإيدز والحرب والفقر.
    The combat against AIDS has not been adequately and comprehensively campaigned. UN :: لم تكن هناك حملات كافية وشاملة لمكافحة مرض الإيدز.
    There is increasing AIDS disease burden in the health system as in AIDS cases and AIDS deaths. UN ويتزايد عبء مرض الإيدز على النظام الصحي كما في حالات الإيدز والوفيات نتيجة الإصابة به.
    No one can doubt the value of the United Nations in driving the global campaign to stop AIDS. UN ليس بوسع أحد أن يشكك في قيمة الأمم المتحدة في دفع الحملة العالمية لوقف مرض الإيدز.
    The President of the World Bank had committed the Bank to funding any viable AIDS projects that members might propose. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    The President of the World Bank had committed the Bank to funding any viable AIDS projects that members might propose. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    The President of the World Bank had committed the Bank to funding any viable AIDS projects that members might propose. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    Information on prevention and risks of HIV/AIDS for the general population should meet the needs of older persons; UN وينبغي أن تلبي المعلومات المتعلقة بالوقاية من مرض الإيدز ومخاطره والموجهة لعامة الجمهور احتياجات كبار السن.
    One recalls that 4.3 million children under the age of 15 have already died of AIDS since the beginning of the pandemic. UN ونذكر أن 4.3 مليون طفل تقل أعمارهم عن 15 سنة قد ماتوا فعلا من مرض الإيدز منذ بدء ذلك الوباء.
    We must not wait, for AIDS is not waiting. UN وعلينا ألاَّ ننتظر، لأن مرض الإيدز لا ينتظر.
    Having played havoc in Africa, Latin America and East Asia, HIV/AIDS is threatening our region, South Asia, with equally devastating effect. UN إن مرض الإيدز وقد استبد بأفريقيا وأمريكا اللاتينية وغرب آسيا يهدد الآن منطقتنا في جنوب آسيا بنفس الآثار المدمرة.
    That has prompted the United Nations Secretary-General to say that today AIDS has a woman's face. UN وهذا ما دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى القول بأن مرض الإيدز اليوم ذو صبغة نسائية.
    The Government was also working to stop the feminization of AIDS. UN وتعمل الحكومة أيضا من أجل وضع حد لتأنيث مرض الإيدز.
    Excuse me? Could you spare a few minutes for AIDS Research? Open Subtitles معذرة، أيمكنك منحي بضع دقائق من اجل أبحاث مرض الإيدز
    I'm so paranoid about AIDS I have to live vicariously through you. Open Subtitles إنني مرتاب جداً من مرض الإيدز علي أن أعيش بالنيابة عنك
    Thirty years ago, AIDS threatened development gains in poor regions around the world. UN قبل ثلاثين سنة شكل مرض الإيدز تهديدا للمكاسب الإنمائية في المناطق الفقيرة في شتى أنحاء العالم.
    In recent years, Germany has increased its financial contributions to the fight against AIDS to Euro500 million annually, or approximately $700 million. UN وفي السنوات الأخيرة، زادت ألمانيا مساهماتها المالية لمكافحة مرض الإيدز إلى 500 مليون يورو سنويا، أو حوالي 700 مليون دولار.
    85. In Myanmar, AIDS is one of the priority diseases and also a disease of national concern. UN 85- يعد مرض الإيدز في ميانمار من الأمراض التي تحظى بأولوية ومن الشواغل الوطنية أيضا.
    For 2013, MoH and MAC have agreed on allocation of MYR 6.06 million to NGOs for HIV-related preventive activities. UN وقد اتفقت وزارة الصحة ومجلس ماليزيا للقضاء على مرض الإيدز على تخصيص 6.06 ملايين رينغية ماليزية عام 2013 للمنظمات غير الحكومية للاضطلاع بأنشطة وقائية ذات صلة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Fifth, we provide all necessary medicines to treat AIDS-related opportunistic diseases. UN خامسا، تقديم كل الأدوية اللازمة لمكافحة الأمراض التي تترافق مع مرض الإيدز.
    It has been possible to curtail the spread of the HIV-AIDS virus in Austria. UN وأصبح في اﻹمكان الحد مــن انتشار مرض اﻹيدز في النمسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus