"مرفقات هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • annexes to this
        
    • the annexes to the present
        
    • the annexes of this
        
    The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefore are set out in the annexes to this report. UN وترد توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المدعاة في هذه الدفعة وأسباب هذه التوصيات في مرفقات هذا التقرير.
    The Panel=s specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN وترد في مرفقات هذا التقرير توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المطالب بالتعويض عنها في هذه الدفعة والأسباب التي تستند إليها هذه التوصيات.
    The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefor are set out in the annexes to this report. UN وترد توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المدعي بها في هذه الدفعة وأسباب هذه التوصيات في مرفقات هذا التقرير.
    The current financial situation of VFTC and current projects are explained in the annexes to the present report. UN ويرد شرح المركز المالي الراهن للصندوق والمشاريع الجاري تنفيذها في مرفقات هذا التقرير.
    Further information on expenditures and contributions can be found in the annexes to the present report. UN وترد معلومات أخرى عن الإنفاق والتبرعات في مرفقات هذا التقرير.
    More detailed data are provided in the annexes of this report. UN ويرد المزيد من البيانات التفصيلية في مرفقات هذا التقرير.
    These expressions are defined in the annexes to this Law. UN وترد تعاريف هذه الاصطلاحات في مرفقات هذا القانون.
    The formal conditions for setting up trade unions are referred to in the annexes to this report. UN وترد الشروط الرسمية ﻹنشاء النقابات في مرفقات هذا التقرير.
    The fund should take into account the information on the victims reported to the Commission on the Truth contained in the annexes to this report. UN وينبغي للصندوق أن يأخذ في الحسبان المعلومات المتعلقة بالضحايا التي تبلغ عنها لجنة تقصي الحقائق الواردة في مرفقات هذا التقرير.
    A number of indicators of the political system and the administration of justice may be found in the annexes to this report. UN 106- وترد تفاصيل بعض مؤشرات النظام السياسي ونظام إدارة شؤون العدالة في مرفقات هذا التقرير.
    The annexes to this report, posted on the Executive Board website, present the statistical overview on UNV volunteers and the financial overview of UNV. UN وتقدم مرفقات هذا التقرير المعروضة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي، الاستعراض الإحصائي العام لمتطوعي برنامج متطوعي الأمم المتحدة، والاستعراض المالي العام لبرنامج المتطوعين هذا.
    The statistics already provided, among the annexes to this report, concerning numbers, ages, sexes and ethnic groups at particular salary levels in occupations obviously lend themselves to a variety of interpretations, and confident conclusions bearing on the fulfilment or non-fulfilment of proper opportunities for promotion can hardly be drawn. UN أما الإحصاءات الواردة في مرفقات هذا التقرير، والمتعلقة بعدد وسن ونوع الجنس والمجموعات الإثنية على مستويات معينة من الأجور في الوظائف، فإنها تفضي بوضوح إلى تفسيرات مختلفة، ونادراً ما يمكن أن نستخلص منها استنتاجات موثوق بها عن تحقيق أو عدم تحقيق فرص مناسبة للترقية.
    The Panel's specific recommendations on the losses asserted in this instalment and the reasons therefore are set out in the annexes to this report. UN وترد في مرفقات هذا التقرير التوصيات المحددة التي وضعها الفريق بشأن الخسائر المؤكدة في هذه الدفعة والأسباب التي تقوم عليها.
    ** The annexes to this report may be consulted at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ** يمكن الاطلاع على مرفقات هذا التقرير في مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    The general and specific objectives of these areas of activity are reflected in the operationalization of the Women and Development Action Plan as seen in the annexes to this report. UN ويمكن الاطلاع على اﻷهداف العامة والخاصة لمجالات العمل المشار اليها في تشغيل خطة عمل المرأة والتنمية الوارد في مرفقات هذا التقرير.
    44.3 annexes to this Protocol and amendments to such annexes shall be adopted in accordance with the procedures set forth in paragraphs 1 and 2. UN ٤٤-٣ تعتمد مرفقات هذا البروتوكول وتعديلات هذه المرفقات وفقاً لﻹجراءات المبينة في الفقرتين ١ و٢ أعلاه.
    212.3 annexes to this Protocol and amendments to such annexes shall be adopted in accordance with the procedures set forth in paragraphs 1 and 2. UN ٢١٢-٣ تعتمد مرفقات هذا البروتوكول وتعديلات هذه المرفقات وفقاً للاجراءات المبينة في الفقرتين ١ و٢.
    However, on the basis of the information available to it, and in line with the criteria outlined in paragraph and in the introduction to the annexes to this report, the Panel finds that, in this instance, using engineered landfills for the heavily contaminated materials is a more cost-effective option than HTTD. UN ولكن، وعلى أساس المعلومات المتاحة له، وتمشياً مع المعايير الموجزة في الفقرة 50 وفي مقدمة مرفقات هذا التقرير، يرى الفريق في هذه الحالة، أن استخدام مدافن قمامة مهيأة خصيصاً كطريقة لمعالجة المواد الشديدة التلوث يشكل خياراً أكثر فعالية من حيث التكلفة بالمقارنة بعملية المج الحراري.
    4. The nature of the allegations and the outcome of investigations are detailed in the annexes to the present report. UN 4 - وترد تفاصيل عن طبيعة هذه الادعاءات وعن نتائج التحقيقات التي أجريت بشأنها في مرفقات هذا التقرير.
    the annexes to the present report therefore also contain aggregate or summary information for the years 2011 and 2012 on: UN ولذلك فإن مرفقات هذا التقرير تحتوي أيضاً على معلومات شاملة أو موجزة للسنتين 2011 و2012 عن:
    the annexes to the present report contain appropriate supporting evidence and further background to the main report. UN وترد في مرفقات هذا التقرير الأدلة الداعمة المناسبة والمزيد من المعلومات الأساسية للتقرير الرئيسي.
    The text of the National Plan on Policies for Women is one of the annexes of this Report. The Plan is structured in the form of a declaration of assumptions, principals and general guidelines of the National Policy for Women. UN ونص الخطة الوطنية بشأن سياسات المرأة أحد مرفقات هذا التقرير، والخطة موضوعة في شكل إعلان للافتراضات والمبادئ والخطوط الإرشادية للسياسات الوطنية للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus