The financial support of the GEF and other donors, including the European Commission, was crucial in the implementation of the performance review and assessment of implementation system. | UN | وكان الدعم المالي الذي قدمه مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة، بما فيها المفوضية الأوروبية، حاسما في تنفيذ نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Access to the Global Environment Facility (GEF) and other bilateral support has redressed some of these deficiencies. | UN | وقد أدت الاستفادة من مرفق البيئة العالمية وغيره من أشكال الدعم الثنائي الى تدارك بعض هذه النقائص. |
Given the need to continue broadening UNIDO's resource base, he welcomed its cooperation with GEF and other core international donors. | UN | ورحب بتعاون اليونيدو مع مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة الرئيسية، نظرا إلى الحاجة إلى مواصلة توسيع نطاق قاعدة موارد هذه المنظمة. |
Reports from the Global Environment Facility and other agencies; | UN | `3` التقارير المقدمة من مرفق البيئة العالمية وغيره من الوكالات؛ |
Reports from the Global Environment Facility and other agencies; | UN | `3` التقارير المقدمة من مرفق البيئة العالمية وغيره من الوكالات؛ |
From a relatively small funding base, the trust fund has been able to leverage funding from GEF and others sources. | UN | وتمكَّن الصندوق انطلاقا من قاعدة تمويل صغيرة نسبيا من استقطاب تمويلات من مرفق البيئة العالمية وغيره من مصادر التمويل. |
This project, scheduled to begin in the second half of 2007, will receive financing from the Global Environment Facility (GEF) and other national and international partners. | UN | وسيتلقى هذا المشروع، الذي من المقرر أن يبدأ في النصف الثاني من عام 2007، التمويل من مرفق البيئة العالمية وغيره من الشركاء الوطنيين والدوليين. |
Full-scale projects in the areas of climate change and biodiversity were approved for a total value of $37 million from GEF and other donors. | UN | وقد ووفق على مشاريع كاملة في مجالي تغير المناخ والتنوع البيولوجي، تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٣٧ مليون دولار مقدمة من مرفق البيئة العالمية وغيره من المانحين. |
We recognize, therefore, the need to initiate a large-scale campaign to combat bush fires, and to do so with the support of the GEF and other funding agencies. | UN | ولذلك فإننا نقر بالحاجة إلى الشروع في حملة واسعة النطاق لمكافحة حرائق الغابات، ولتنفيذها بدعم من مرفق البيئة العالمية وغيره من وكالات التمويل. |
In addition, to promote renewable energy, we are exploring a broader strategic partnership with GEF and other financiers that would move us towards a large-scale programme of renewable energy investments. | UN | وفضلا عن ذلك، فإننا، لكي نشجع الطاقة المتجددة، نتفحص أمر إنشاء شراكة استراتيجية أعرض مع مرفق البيئة العالمية وغيره من الممولين لكي تحركنا صوب برنامج واسع النطاق للاستثمارات في الطاقة المتجددة. |
As stated in the New Delhi work programme, governments should pursue funding opportunities with the GEF and other bilateral and multilateral sources. | UN | وكما جاء في برنامج عمل نيودلهي، ينبغي للحكومات أن تبحث عن فرص تمويل لدى مرفق البيئة العالمية وغيره من المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف. |
UNIDO was to be commended for its growing cooperation with GEF and other organizations, whose funding support helped implementation of UNIDO's projects. | UN | وقال إن اليونيدو جديرة بالثناء على تعاونها المتنامي مع مرفق البيئة العالمية وغيره من المؤسسات، التي ساعد دعمها التمويلي في تنفيذ مشاريع اليونيدو. |
The Fund's collaboration with the Global Mechanism had been instrumental in leveraging additional funding from GEF and other cofinancing sources. | UN | وقد كان تآزر الصندوق مع الآلية العالمية مفيدا في الضغط من أجل الحصول على تمويل إضافي من مرفق البيئة العالمية وغيره من مصادر التمويل المشترك. |
Participants at the workshops also recognized that there is no special arrangement for funding specific activities under Article 6 of the Convention, and requested the GEF and other potential donors to consider enhancing financial resources for climate outreach. | UN | وأقر المشاركون في حلقات العمل بعدم وجود ترتيب خاص بتمويل أنشطة محددة بموجب المادة 6 من الاتفاقية، وطلبوا من مرفق البيئة العالمية وغيره من الجهات المانحة المحتملة النظر في تعزيز الموارد المالية المخصصة للتوعية العامة بتغير المناخ. |
The COP may decide to request the Executive Secretary to further the debate on such support to be rendered by the GEF and other financial institutions in order to achieve greater monitoring capacity at national level in affected country Parties and a consequent higher quality of national reports. | UN | ويمكن أن يقرر المؤتمر أن يطلب إلى الأمين التنفيذي تعزيز المناقشة حول هذا الدعم المُقرر أن يقدمه مرفق البيئة العالمية وغيره من المؤسسات المالية من أجل تحقيق قدر أكبر من قدرات الرصد على الصعيد الوطني في البلدان الأطراف المتضررة، وبالتالي تقديم تقارير وطنية أعلى جودة. |
UNEP will work to ensure that UNEP-implemented water projects funded by GEF and other sources create maximum synergies and complementarities with the projects and activities carried out under the water policy and strategy. | UN | 63 - وسيعمل اليونيب على ضمان أن تحقق مشاريع المياه التي ينفذها والممولة من مرفق البيئة العالمية وغيره من المصادر أقصى تآزر وتكاملية مع المشاريع والأنشطة التي تنفيذ بموجب سياسة واستراتيجية المياه. |
(b) Promote the involvement of women and the incorporation of a gender perspective in the design, approval and execution of projects funded under the Global Environment Facility and other appropriate United Nations organizations; | UN | )ب( تشجيع مشاركة المرأة وإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في تصميم وإقرار وتنفيذ المشاريع الممولة في إطار مرفق البيئة العالمية وغيره من مؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية؛ |
My delegation again suggests that States be given the option — I repeat: the option — of applying to the regular membership of the Council the modality of sharing a seat on a subregional and neighbourhood or adjacency basis, in the same manner as is currently done in the Global Environment Facility and other financial institutions. | UN | ويقترح وفدي مجددا أن يكون أمام الدول خيار - وأكرر: خيار - تطبيق اﻷسلوب العادي لعضوية المجلس وهو تقاسم أحد المقاعد على أساس دون إقليمي وعلى أساس الجوار أو الملاصقة، كالمتبع حاليا في مرفق البيئة العالمية وغيره من المؤسسات المالية. |
(b) Promote the involvement of women and the incorporation of a gender perspective in the design, approval and execution of projects funded under the Global Environment Facility and other appropriate United Nations organizations; | UN | )ب( تشجيع مشاركة المرأة وإدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في تصميم وإقرار وتنفيذ المشاريع الممولة في إطار مرفق البيئة العالمية وغيره من مؤسسات اﻷمم المتحدة المعنية؛ |
11. Calls upon the secretariat of the Convention on Biological Diversity to continue to work closely with the Global Environment Facility and other relevant institutions to help developing countries to build the required national capacities to prepare for the entry into force of the Cartagena Protocol on Biosafety, including in the areas of risk assessment and risk management; | UN | 11 - تطلب من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي مواصلة العمل على نحو وثيق مع مرفق البيئة العالمية وغيره من المؤسسات ذات الصلة من أجل مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات الوطنية اللازمة للاستعداد لبدء نفاذ بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، بما في ذلك في مجالي تقييم المخاطر وإدارتها؛ |
65. Although the Global Environment Facility and other bilateral and multilateral donor organizations are mandated to facilitate the transfer of climate-friendly technologies to Arab countries, the international community should also support Arab countries and regional collaboration on climate change control and mitigation strategies. | UN | 65 - ورغم تكليف مرفق البيئة العالمية وغيره من المنظمات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف بتيسير نقل التقنيات المناخية الملائمة إلى البلدان العربية، ينبغي كذلك للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم للبلدان العربية والتعاون الإقليمي بشأن استراتيجيات التخفيف من تغير المناخ ومراقبته. |
The SAICM Secretariat has provided information on possible interim funding under SAICM and the Secretariat has summarized information on funding from GEF and others from available sources of information. | UN | وقدمت أمانة النهج الاستراتيجي معلومات عن إمكانية تقديم تمويل مؤقت في إطار النهج الاستراتيجي. ولخصت الأمانة المعلومات عن التمويل من مرفق البيئة العالمية وغيره من مصادر المعلومات المتاحة. |