Two Israeli enemy firefighting planes violated Lebanese airspace, entering off Markaba. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان لإطفاء الحريق للعدو الإسرائيلي مقابل مركبا. |
Between 1920 and 1950 hours Israeli forces strafed the area around their position at Markaba with medium-weapons fire. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٥٠/١٩ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في مركبا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
At 1730 and 1900 hours a balloon was seen over Markaba. | UN | - الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٠٠/١٩ شوهد منطاد فوق بلدة مركبا. |
It is in this spirit that Pakistan is pursuing the composite dialogue with India. | UN | وبهذه الروح، تجري باكستان حوارا مركبا مع الهند. |
" 1. A decrease in the number of fishing vessels in operation from 139 to 105. | UN | " ١ - تخفيض عدد مراكب صيد اﻷسماك العاملة من ١٣٩ إلى ١٠٥ مركبا. |
I told him I bought an engagement ring, but really I bought a boat and sailed to Pakistan. | Open Subtitles | قلت له اني اشتري خاتم خطوبة لكني فعلا اشتريت مركبا وابحرت به الى الباكستان |
- At 1040 hours, Israeli helicopters carried out a raid on the town of Siddiqin to the east of Tyre and also on the area to the west of Markaba in the western Bekaa. | UN | - الساعة ٤٠/١٠، أغار الطيران المروحي الاسرائيلي على بلدة صديقين، شرق صور، وكذلك على غربي مركبا في البقاع الغربي. |
- At 1903 hours, two Israeli helicopters carried out a raid on the town of Sohmor in the western Bekaa and Markaba valley. | UN | - الساعة ٣٠/١٩ أغارت مروحيتان اسرائيليتان على بلدة سحمر في البقاع الغربي ووادي مركبا. |
Members of an Israeli enemy patrol directed a searchlight for five minutes towards the observation tower at the Lebanese Army observation post at Markaba. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه برج المراقبة الموجود في مركز مراقبة مركبا للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق |
At 0435 hours an Israeli helicopter overflew the Maydun area and fired one air-to-surface missile at areas around the Markaba factory. | UN | - الساعة ٣٥/٤ حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق منطقة ميدون حيث أطلق صاروخ جو - أرض سقط في محيط معمل مركبا. |
At 1000 hours the Lahad proxy militia arrested Muhammad Kamil Younis from Markaba and took him to Khiam prison. | UN | - الساعة ٠٠/١٠ أقدمت ميليشيا لحد العميلة على اعتقال المواطن محمد كامل يونس من بلدة مركبا واقتادته إلى سجن الخيام. |
Between 1500 and 1700 hours the client militia strafed the area around its positions at Markaba and Brak with medium-weapons fire. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في مركبا وبراك بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
At 0715 hours Israeli forces fired five 155-mm artillery shells at outlying areas of Tibnin from their position at Bawwabat Markaba. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة مركبا خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة تبنين. |
One Israeli Hummer came from east Markaba IVO E442 and projected a spotlight towards Lebanese territories for 20 minutes. | UN | قدمت مركبة هامر إسرائيلية من الموقع IVO E442 شرق مركبا وسلطت كاشفا ضوئيا باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 20 دقيقة. |
Four citizens from the towns of Markaba, Al-Taiba and Rabb al-Talatine were detained. | UN | - اعتقال 4 مواطنين من بلدات مركبا والطيبة ورب الثلاثين. |
The EVI is constructed as a composite index containing eight indicators, as set out in the following figure: | UN | ويُفهَم هذا المؤشر باعتباره مؤشرا مركبا يشمل ثمانية مؤشرات على النحو المحدد في الشكل التالي: |
This was a composite rate since UNOPS'rates of income vary between different clients and types of services. | UN | وقد كان هذا معدلا مركبا نظرا ﻷن معدلات دخل المكتب تتفاوت بين مختلف العملاء وأنواع الخدمات. |
Most of the Fund’s investments are in large capitalization companies and bonds denominated in major currencies in order to meet the criteria of liquidity and convertibility; therefore, it was felt that a composite of the two indices would be an appropriate benchmark. | UN | ومعظم استثمارات الصندوق في شركات رسملة كبيرة وبسندات مقومة بعملات رئيسية من أجل الوفاء بمعياري السيولة وقابلية التحويل؛ ولذلك ارتئي أن مركبا من المؤشرين يمثل مستوى مرجعيا مناسبا. |
It is expected that, under this plan, of the 139 vessels in the Republic of Korea, 30 will be scrapped, while 109 are to be re-equipped for alternative fishing methods or engaged in catching other species. | UN | ويتوقع، في إطار هذه الخطة، التخلص من ٣٠ مركبا من مجموع المراكب في جمهورية كوريا البالغ عددها ١٣٩ مركبا، في حين أن ١٠٩ مراكب إما سيعاد تجهيزها ﻷساليب صيد بديلة أو ستنخرط في صيد أنواع أخرى. |
This compares with 339 people and 16 vessels (including four fishing vessels and two dhows) held in September 2011. | UN | و 16 مركبا (بما في ذلك أربع سفن صيد ومركبان من مراكب الداو الشراعية) حتى أيلول/سبتمبر 2011. |
Oh, and just so the two of you know, they're sending a boat to pick you up in about an hour. | Open Subtitles | اوه , وليكون في علمكم انتم الاثنين انهم سوف سيرسلون مركبا ليقلكم الى الشاطئ خلال ساعة |
It was reported that these were fishing boats. | UN | وأفيد بأنهما مركبا صيد. |
The Lebanese Army engineer regiment deployed teams to clear areas along the Blue Line in the vicinity of Markabe. | UN | ونشر سلاح المهندسين التابع للجيش اللبناني أفرقة لإزالة الألغام من مناطق على طول الخط الأزرق قرب مركبا. |
In selected countries for which household surveys are available, an estimated 68 per cent of children receiving antimalarials were given artemisinin-based combination therapy. | UN | وفي عدد مختار من البلدان التي تتوفر دراسات استقصائية للأسر المعيشية بها، فإن ما يقدر بنحو 68 في المائة من الأطفال الذين تلقوا أدوية مضادة للملاريا تناولوا علاجا مركبا يتكون أساسا من مادة أرتيميسينين. |