The programme to establish the Barkamol Avlod children's centres provides for major repairs and equipment for 66 such centres. | UN | ويكفل برنامج إنشاء مراكز ' ' باركامول أفلود`` للأطفال أعمال إصلاح وتجهيز كبرى لـ 66 مركزاً من تلك المراكز. |
to 20 additional training centres in Africa and the Middle East. | UN | و2010 ليشمل 20 مركزاً تدريب إضافياً في أفريقيا والشرق الأوسط. |
The number of health centres increased by 30 per cent over the same period, from 688 to 895. | UN | وازداد عدد المراكز الصحية من 688 إلى 895 مركزاً بزيادة 30 في المائة خلال الفترة نفسها. |
Since 1971, UIA has been in special consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. | UN | منحت الرابطة الدولية للمحامين مركزاً استشارياً خاصاً لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧١. |
His spirits seemed up, he seemed more focused, more optimistic, more charming. | Open Subtitles | بدا أن معنوياته مرتفعة وبدا مركزاً أكثر، وأكثر تفاؤلاً، وأكثر سحراً |
The National Licensing centre, is operational as a one-stop-shop. | UN | ويعمل المركز الوطني للترخيص، بوصفه مركزاً متعدد الخدمات. |
In 2005, 46 centers were established and three services were overhauled. | UN | وفي عام 2005، تم إنشاء 46 مركزاً وإصلاح ثلاثة دائرة. |
The police worked with 28 crisis centres, of which 20 were State-funded. | UN | وتعمل الشرطة مع 28 مركزاً للأزمات تمول الحكومة 20 مركزاً منها. |
The number of reading centres also increased, from 379 to 459. | UN | وارتفع عدد مراكز القراءة أيضاً من 379 إلى 459 مركزاً. |
At present, there are 152 vocational training centres including 60 run by the State and 92 by the private sectors. | UN | وفي الوقت الحاضر، يوجد 152 مركز تدريب مهني منها 60 مركزاً تديرها الدولة و92 مركزاً تديرها القطاعات الخاصة. |
The Government provides funding to 12 centres in England. | UN | وتقدم الحكومة أموالاً لعدد 12 مركزاً في إنكلترا. |
There are currently 20 such centres, divided into 6 areas of production in operation in the country and employing some 500 persons. | UN | ويعمل في البلد حالياً العمل ب20 مركزاً من هذا النوع، مقسمة إلى ست ميادين إنتاجية، يعمل فيها نحو 500 شخص. |
Italy had 29 juvenile courts and 21 Juvenile Detention centres for minors convicted of very serious crimes. | UN | وتوجد في إيطاليا ٩٢ محكمة لﻷحداث و١٢ مركزاً لاحتجاز اﻷحداث المدانين في جرائم خطيرة للغاية. |
Currently, the number of mental health centres is 59. | UN | وحالياً، يبلغ عدد مراكز الصحة العقلية 59 مركزاً. |
Lastly, he said it was expected that the human rights committee referred to by Ms. Evatt would shortly be given official status. | UN | وأخيراً قال إنه من المتوقع أن تمنح اللجنة المعنيـة بحقوق الإنسان التي أشارت إليها السيدة إيفات مركزاً رسمياً عما قريب. |
The Government decided to suspend temporarily granting these individuals legal status in Israel through the process of family reunifications. | UN | وقررت الحكومة أن توقف مؤقتاً منح هؤلاء الأفراد مركزاً قانونياً في إسرائيل عن طريق عملية جمع شمل الأسر. |
That's a physical impossibility. And stay focused. We're on a mission. | Open Subtitles | هذا الأمر مستحيل جسدياً وابقى مركزاً ، نحن في مهمة |
Yeah, but what if it has a reason to stay focused? | Open Subtitles | أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟ |
The securities law sets up a new securities exchange and trading centre. | UN | وينشئ قانون الأوراق المالية مركزاً جديداً لتبادل الأوراق المالية والتداول فيها. |
Specifically, the Academy of Education of Tajikistan created a centre for studying aspects of the change to a 12-year education system. | UN | وعلى وجه التحديد أنشأت أكاديمية التربية في طاجيكستان مركزاً لدراسة جوانب التغيير إلى نظام تعليمي مؤلف من 12 سنة. |
The Millennium Challenge Corporation is supporting the rehabilitation of 150 Health centers, training of health professionals and construction of the National Laboratory. | UN | وتدعم هيئة تحدي الألفية إعادة تأهيل 150 مركزاً صحياً، وتدريب المشتغلين بالمهن الصحية وإنشاء المخبر الوطني. |
focusing particularly on country experiences in the reform process of the 1990s, the High-level Segment: | UN | وقام الجزء الرفيع المستوى بما يلي، مركزاً بوجه خاص على التجارب القطرية في عملية الإصلاح خلال تسعينات القرن الماضي: |
In 2004, the FNMD founded a center for social support and job orientation for female immigrants in Madrid. | UN | وفي عام 2004، أسس الاتحاد مركزاً للدعم الاجتماعي والتوجه الوظيفي بالنسبة للمهاجرات من الإناث في مدريد. |
The vote count was assessed positively in 95 per cent of the 363 polling stations where it was observed. | UN | وحظيت عملية عدّ الأصوات بتقدير إيجابي في 95 في المائة من مراكز الاقتراع المرصودة وعددها 363 مركزاً. |
To that end, the Nairobi work programme's role as a knowledge hub and learning platform has been significant. | UN | وفي إطار هذا المسعى، أدى برنامج عمل نيروبي دوراً كبيراً باعتباره مركزاً معرفياً ومحفلاً للتعلم. |
In addition, the local culture assigned a privileged position to women, insofar as title to land was passed through the maternal line. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الثقافة المحلية تسند إلى المرأة مركزاً امتيازياً، حيث إن سند الملكية ينتقل بالنسب من جهة الأم. |
Over 120,000 security forces had been deployed along the border with Afghanistan, and 938 border posts had been established. | UN | وذكر أن قوات أمنية قوامها أكثر من 000 120 شخص نشرت على طول الحدود مع أفغانستان، وقد أنشئ 938 مركزاً حدودياً. |
The hydrogen peroxide has to be extra concentrated or it won't work. | Open Subtitles | يجب أن يكون بيروكسيد الهيدروجين مركزاً أكثر أو لن يعطي نتيجة. |
The IDA was the central focus of this reform and expansion of aid flows. | UN | وتعد هذه المؤسسة مركزاً لهذا الإصلاح ولتوسيع تدفقات المعونة. |
Where exactly are you taking us, because we've just gone right past the police station and the hospital. | Open Subtitles | إلى أين تأخذنا لأننا تجاوزنا للتو مركزاً للشرطة والمستشفى كذلك |
The ISDR secretariat may be designated as the central repository for registration. | UN | ويمكن اختيار أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث مركزاً رئيسياً للتسجيل. |