ITC has not yet put any funding measures in place. | UN | ولم يتخذ مركز التجارة الدولية أي تدابير للتمويل بعد. |
The Board is broadly satisfied but considers that ITC needs to consider how it could improve the rate of implementation. A. Background | UN | ويعرب المجلس عن ارتياحه بصورة عامة لكنه يعتبر أن مركز التجارة الدولية بحاجة إلى النظر في كيفية تحسين معدل التنفيذ. |
The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. | UN | وتمول الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية مركز التجارة الدولية مناصفة. |
Mr. Ashish Shah, Acting Chief, Office for Arab States, international Trade Centre | UN | السيد أشيش شاه، رئيس بالنيابة، مكتب الدول العربية، مركز التجارة الدولية |
Mr. Ashish Shah, Acting Chief, Office for Arab States, international Trade Centre | UN | السيد أشيش شاه، رئيس بالنيابة، مكتب الدول العربية، مركز التجارة الدولية |
The following are the significant accounting policies of the International Trade Centre: | UN | فيما يلي السياسات المحاسبية ذات اﻷهمية التي يتبعها مركز التجارة الدولية: |
Project documents are jointly signed by ITC, the donor and the Government, and constitute the formal agreement between these parties. | UN | ويشترك في توقيع وثائق المشروع مركز التجارة الدولية والجهة المانحة والحكومة، وهو يشكل الاتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف. |
ITC also used UNDP's guidelines for the monitoring and evaluation of technical cooperation programmes and projects. | UN | كما استخدم مركز التجارة الدولية المبادئ التوجيهية للبرنامج اﻹنمائي في رصد وتقييم برامج ومشاريع التعاون التقني. |
Representatives of ITC and UNIDO have in fact done so at the first session of the Ad Hoc Working Group. | UN | والواقع أن ممثلين عن مركز التجارة الدولية واليونيدو قد قاموا بذلك بالفعل في الدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص. |
ITC has responded positively to the Board's recommendations. | UN | وقد استجاب مركز التجارة الدولية بصورة إيجابية لتوصيات المجلس. |
It will need to be pursued with persistence and firmness by management and ITC stakeholders if ITC is to fulfil its role. | UN | ويلزم متابعتها بمثابرة وحزم من قِبَل اﻹدارة وأصحاب المصلحة في مركز التجارة الدولية وذلك من أجل أن يقوم المركز بدوره. |
The situation is compounded by the fact that there is little external oversight exercised over ITC from its parent organizations or Member States. | UN | وقد تفاقم الوضع بسبب عدم وجود مراقبة خارجية كافية تمارس على مركز التجارة الدولية من قبل المنظمتين اﻷم أو الدول اﻷعضاء. |
He also asked whether the new administrative arrangements would have any impact on the programme of work of ITC. | UN | كما تساءل عما إذا كانت الترتيبات الإدارية الجديدة ستترك أي تأثير على برنامج عمل مركز التجارة الدولية. |
The representative of ITC explained that ITC did not negotiate on behalf of Trade Points but only assisted them in such negotiations. | UN | وأوضح ممثل مركز التجارة الدولية أن المركز لم يتفاوض بالنيابة عن النقاط التجارية، ولكنه ساعدها فقط في مثل هذه المفاوضات. |
The representative of ITC explained that ITC did not negotiate on behalf of Trade Points but only assisted them in such negotiations. | UN | وأوضح ممثل مركز التجارة الدولية أن المركز لم يتفاوض بالنيابة عن النقاط التجارية، ولكنه ساعدها فقط في مثل هذه المفاوضات. |
The international Trade Centre UNCTAD/GATT was represented at the session. | UN | كما مثل في الدورة مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات. |
The international Trade Centre UNCTAD/WTO was also represented at the Seminar. | UN | وكان مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ممثلاً أيضاً. |
The international Trade Centre UNCTAD/WTO was also represented at the session. | UN | كما مثل فيها مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |
A close cooperation with other organizations specialized in these fields, e.g. international Trade Centre (ITC) was also proposed. | UN | واقترحنا أيضاً اقامة تعاون وثيق مع منظمات أخرى متخصصة في هذه المجالات، مثل مركز التجارة الدولية. |
international Trade Centre UNCTAD/WTO | UN | مركز التجارة الدولية التابع للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Proposed programme budget for the biennium 2012-2013: section 13, international Trade Centre | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013: الباب 13، مركز التجارة الدولية |
This approach, which has been followed successfully over the recent years, ensures that the Centre's activities remain relevant. | UN | ويضمن هذا النهج الذي تم اتباعه خلال السنوات الأخيرة استمرار جدوى الأنشطة التي يقوم بها مركز التجارة الدولية, |