"مركز المرأة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Status of Women to
        
    • the Centre for Women to
        
    • on the Status of Women
        
    Commission on the Status of Women to the Chairman of the Commission on Sustainable Development UN مركز المرأة إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة
    11. Also requests the Secretary-General to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women to assist in the Commission's work in the area of violence against women; UN ١١ ـ تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يكفل استرعاء اهتمام لجنة مركز المرأة إلى تقارير المقرر الخاص وذلك من أجل المساعدة في عمل اللجنة في مجال العنف ضد المرأة ؛
    The Fishermen wishes to draw to the attention of the Commission on the Status of Women to the issue of physical and sexual abuse of abandoned, orphaned and street children: the present statement will focus on females only. UN ترغب منظمة صيادو الأسماك في أن تلفت انتباه لجنة مركز المرأة إلى مسألة الاعتداء البدني والجنسي على الأطفال الذين تخلت عنهم أسرهم واليتامى والمشردين في الشوارع؛ وسيركز هذا البيان على الإناث فقط.
    The draft resolution invited the Commission on the Status of Women to act as the preparatory committee, open to the participation of all States Members of the United Nations, members of the specialized agencies and observers. UN ودعا مشروع القرار لجنة مركز المرأة إلى العمل كلجنة تحضيرية، يكون باب المشاركة فيها مفتوحا أمام جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبين.
    3. Requests the secretariat to complete administrative procedures related to the upgrading of the Centre for Women to the level of a division; UN 3 - تطلب إلى الأمانة إتمام الإجراءات الإدارية المتصلة برفع مركز المرأة إلى مستوى شعبة؛
    8. Invites the Commission on the Status of Women to address the issue of violence against women migrant workers at its forty-second session under the thematic issues on violence against women and/or human rights of women; UN ٨ - تدعــو لجنة مركز المرأة إلى التصدي خلال دورتها الثانية واﻷربعين لقضية العنف ضد العاملات المهاجرات، وذلك في إطار المسائل المتعلقة بموضوعي العنف الموجه ضد المرأة و/أو حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة؛
    The invitation extended by the Commission on the Status of Women to the President of the IPU Coordinating Committee of Women Parliamentarians to its 1997 session, as a part of a panel on women in decision-making, deserves to be commended. UN وإن الدعوة التي وجهتها لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة التنسيق للبرلمانيات التابعة للاتحاد البرلماني الدولي في دورتها لعام ١٩٩٧، كجزء من فرقة معنيــــة بالمرأة في مجال صنع القرارات، تستحق الثناء.
    2. The Council may wish to invite the Commission on the Status of Women to monitor and assess the outcomes of other functional commissions’ work as to their treatment of mainstreaming a gender perspective in their work and to report thereon to the Council. UN ٢ - ولعل المجلس يدعو لجنة مركز المرأة إلى رصد وتقييم نتائج أعمال اللجان الفنية اﻷخرى من حيث معالجتها مسألة مراعاة منظور نوع الجنس في عملها، وإلى تقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس.
    Letter dated 27 April 1998 from the Chairperson of the Commission on the Status of Women to the Chairperson of the Committee for Programme and Coordination (E/AC.51/1998/8) UN رسالة مؤرخـة ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق (E/AC.51/1998/8)
    8. Invites the Commission on the Status of Women to address the issue of violence against women migrant workers at its forty-second session under the thematic issues on violence against women and/or human rights of women; UN ٨ - تدعـو لجنة مركز المرأة إلى التصدي خلال دورتها الثانية واﻷربعين لقضية العنف ضد العاملات المهاجرات، وذلك في إطار المسائل المتعلقة بموضوعي العنف الموجه ضد المرأة و/أو حقوق اﻹنسان للمرأة؛
    (p) E/CN.17/1997/23: letter dated 1 April 1997 from the Chairperson of the Commission on the Status of Women to the Chairman of the Commission on Sustainable Development; UN )ع( E/CN.17/1997/23: رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ موجهة من رئيسة لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة؛
    10. Invites the Commission on the Status of Women to consider the right to adequate housing and to land and property in its continued research on the impact of violations of economic, social and cultural rights on women; UN ٠١- تدعو لجنة مركز المرأة إلى النظر في الحق في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية في بحوثها المستمرة بشأن تأثير انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على المرأة؛
    During the last half-century, two fundamental developments have been discernible. First, emphasis on human rights issues in population policies and programmes has increased. Second, gender policies have expanded from a focus on the Status of Women to gender equality, equity and the empowerment of women. UN وشهد نصف القرن الأخير تطورين أساسيين ملحوظين أولهما زيادة التشديد على قضايا حقوق الإنسان في السياسات والبرامج السكانية، وثانيهما اتساع نطاق السياسات الجنسانية من مجرد التركيز على مركز المرأة إلى تحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين وتمكين المرأة.
    E/AC.51/1996/5 Letter dated 22 April 1996 from the Chairperson of the Commission on the Status of Women to the Chairperson of the Committee for Programme and Coordination on the proposed system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 UN E/AC.51/1996/5 رسالة مؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وموجهة من رئيس لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، المقترحة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢
    Also requests the Secretary-General to ensure that the reports of the Special Rapporteur are brought to the attention of the Commission on the Status of Women to assist in the Commission's work in the area of violence against women; UN ١١- ترجو أيضا من اﻷمين العام أن يكفل استرعاء اهتمام لجنة مركز المرأة إلى تقارير المقرر الخاص وذلك من أجل المساعدة في عمل اللجنة في مجال العنف ضد المرأة؛
    Letter from the Chairperson of the Commission on the Status of Women to the Chairman of the Committee for Programme and Coordination on the mid-term review of the implementation of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001 (E/AC.51/1998/8) UN رسالة من رئيسة لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١ )E/AC.51/1998/8(
    Thus, the General Assembly, on 5 December 1963, adopted its resolution 1921 (XVIII), in which it requested the Economic and Social Council to invite the Commission on the Status of Women to prepare a draft declaration that would combine in a single instrument international standards articulating the equal rights of men and women. UN ولذلك فقد اتخذت الجمعية العامة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣ القرار ١٩٢١ )د - ١٨( الذي طلبت فيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدعو لجنة مركز المرأة إلى إعداد مشروع إعلان يجمع المعايير الدولية في صك واحد ويبين بوضوح الحق في تمتع الرجال والنساء بحقوق متساوية.
    3. The Assembly invited the Commission on the Status of Women to address the issue of harmful traditional or customary practices during its review of the critical areas of concern – namely, “Violence against women”, “The girl child” and “Human rights of women” at its forty-second session, in 1998, and “Women and health” at its forty-third session, in 1999. UN ٣ - ودعت الجمعية العامة لجنة مركز المرأة إلى تناول مسألة الممارسات التقليدية أو العرفية الضارة أثناء استعراضها لمجالات الاهتمام الحاسمة، أي " العنف ضد المرأة " ، و " الطفلة " ، و " حقوق اﻹنسان للمرأة " في دورتها الثانية واﻷربعين المعقودة في عام ٨٩٩١، و " المرأة والصحة " في دورتها الثالثة واﻷربعين المعقودة في عام ٩٩٩١.
    3. Requests the secretariat to complete administrative procedures related to the upgrading of the Centre for Women to the level of a division; UN 3 - تطلب إلى الأمانة إتمام الإجراءات الإدارية المتصلة برفع مركز المرأة إلى مستوى شعبة؛
    3. Requests the secretariat to complete administrative procedures related to the upgrading of the Centre for Women to the level of a division; UN 3 - تطلب إلى الأمانة إتمام الإجراءات الإدارية المتصلة برفع مركز المرأة إلى مستوى شعبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus