"مركز اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Centre
        
    • United Nations Centre for
        
    • the Centre
        
    • United Nations Information Centre
        
    • United Nations Regional Centre
        
    • United Nations Centre on
        
    • United Nations hub
        
    • the UN
        
    • the United Nations Subregional Centre for
        
    • the United Nations Office
        
    • United Nations Mine Action Coordination Centre
        
    She also shared the view that the United Nations Centre for Human Rights needed to be strengthened. UN وقالت إنها توافق أيضا على الرأي الداعي إلى ضرورة تعزيز مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Role of the United Nations Centre for Human Rights in UN دور مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة
    UNDP is also co-sponsoring the preparation of Habitat II through the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). UN ويشترك البرنامج الانمائي أيضا في رعاية التحضير للموئل الثاني من خلال مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    addressed to the United Nations Centre for Human Rights UN الدول العربية، إلى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    The organization closely cooperated with the United Nations Centre on Transnational Corporations during its tenure of existence. UN وقد تعاونت المنظمة، بصورة وثيقة، مع مركز اﻷمم المتحدة للشركات عبر الوطنية خلال فترة وجوده.
    One person was accepted to develop recommendations for the revitalization of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) as leader of a team of international experts. UN وقبل فرد من أجل وضع توصيات لتنشيط مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك بوصفه قائدا لفريق من الخبراء الدوليين.
    The audit of the United Nations Centre for Human Settlements had for example led to a reduction in that body’s expenditure account. UN فمراجعة حسابات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مكنت من خفض المبالغ المقيدة في حساب نفقات هذه الهيئة.
    A breakdown of internal controls had resulted in inadequate financial accountability and had left the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) with an uncovered deficit estimated at $2 million. UN فقد نتج عن تجزيئ الضوابط الداخلية وجود مساءلة مالية غير دقيقة وخلف هذا التجزييء، في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، عجزا غير مغطى قدره مليونان من الدولارات.
    The programme is executed by the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and receives additional funding from the Netherlands, Sweden and Switzerland. UN وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا.
    A decision regarding project funding by the United Nations Centre for Human Rights, which had committed $90,000 to the original project, is pending. UN ومن المنتظر اتخاذ قرار يتعلق بتمويل المشروع من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، الذي التزم للمشروع اﻷصلي بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار.
    One delegation requested information on cooperation with the United Nations Centre for Human Rights. UN واستعلم أحد الوفود عن التعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    This includes an analysis of urban indicators in close collaboration with the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). UN وتشمل تلك الاستراتيجية تحليل المؤشرات الحضرية، بالتعاون الوثيق مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Occupation of the Centre is continuously monitored. UN ويخضع شغل مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات إلى الرصد المستمر.
    The United Nations Information Centre in Ankara organized, with the European Union, a bicycle tour with the participation of 10,000 cyclists. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج.
    United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى
    Others made it easier for women to return to work, such as including a day care facility in the design of the new United Nations hub in Panama. UN ويسرت مشاريع أخرى عودة النساء إلى العمل، مثل إدماج مرفق للرعاية النهارية في تصميم مركز الأمم المتحدة الجديد في بنما.
    :: the UN News Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. UN :: خصص مركز الأمم المتحدة للأنباء صفحة إخبارية خاصة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي.
    In carrying out its functions, it received technical support from an expert from the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. UN واستفادت اللجنة، أثناء أداء مهامها، من الدعم التقني المقدم من أحد خبراء مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    United Nations Information Centre at the United Nations Office at Nairobi UN مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The United Nations Mine Action Coordination Centre maintains a liaison and quality assurance function between UNIFIL and the Regional Centre. UN ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus