She also shared the view that the United Nations Centre for Human Rights needed to be strengthened. | UN | وقالت إنها توافق أيضا على الرأي الداعي إلى ضرورة تعزيز مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Role of the United Nations Centre for Human Rights in | UN | دور مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة |
UNDP is also co-sponsoring the preparation of Habitat II through the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). | UN | ويشترك البرنامج الانمائي أيضا في رعاية التحضير للموئل الثاني من خلال مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
addressed to the United Nations Centre for Human Rights | UN | الدول العربية، إلى مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان |
The organization closely cooperated with the United Nations Centre on Transnational Corporations during its tenure of existence. | UN | وقد تعاونت المنظمة، بصورة وثيقة، مع مركز اﻷمم المتحدة للشركات عبر الوطنية خلال فترة وجوده. |
One person was accepted to develop recommendations for the revitalization of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) as leader of a team of international experts. | UN | وقبل فرد من أجل وضع توصيات لتنشيط مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك بوصفه قائدا لفريق من الخبراء الدوليين. |
The audit of the United Nations Centre for Human Settlements had for example led to a reduction in that body’s expenditure account. | UN | فمراجعة حسابات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية مكنت من خفض المبالغ المقيدة في حساب نفقات هذه الهيئة. |
A breakdown of internal controls had resulted in inadequate financial accountability and had left the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) with an uncovered deficit estimated at $2 million. | UN | فقد نتج عن تجزيئ الضوابط الداخلية وجود مساءلة مالية غير دقيقة وخلف هذا التجزييء، في مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، عجزا غير مغطى قدره مليونان من الدولارات. |
The programme is executed by the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and receives additional funding from the Netherlands, Sweden and Switzerland. | UN | وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا. |
A decision regarding project funding by the United Nations Centre for Human Rights, which had committed $90,000 to the original project, is pending. | UN | ومن المنتظر اتخاذ قرار يتعلق بتمويل المشروع من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، الذي التزم للمشروع اﻷصلي بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار. |
One delegation requested information on cooperation with the United Nations Centre for Human Rights. | UN | واستعلم أحد الوفود عن التعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
This includes an analysis of urban indicators in close collaboration with the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS). | UN | وتشمل تلك الاستراتيجية تحليل المؤشرات الحضرية، بالتعاون الوثيق مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Occupation of the Centre is continuously monitored. | UN | ويخضع شغل مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات إلى الرصد المستمر. |
The United Nations Information Centre in Ankara organized, with the European Union, a bicycle tour with the participation of 10,000 cyclists. | UN | ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة، بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي، جولة بالدراجات الهوائية شارك فيها 000 10 دراج. |
United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia | UN | مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى |
Others made it easier for women to return to work, such as including a day care facility in the design of the new United Nations hub in Panama. | UN | ويسرت مشاريع أخرى عودة النساء إلى العمل، مثل إدماج مرفق للرعاية النهارية في تصميم مركز الأمم المتحدة الجديد في بنما. |
:: the UN News Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. | UN | :: خصص مركز الأمم المتحدة للأنباء صفحة إخبارية خاصة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي. |
In carrying out its functions, it received technical support from an expert from the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. | UN | واستفادت اللجنة، أثناء أداء مهامها، من الدعم التقني المقدم من أحد خبراء مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
United Nations Information Centre at the United Nations Office at Nairobi | UN | مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
The United Nations Mine Action Coordination Centre maintains a liaison and quality assurance function between UNIFIL and the Regional Centre. | UN | ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي. |