"مرهف" - Traduction Arabe en Anglais

    • delicate
        
    • sensitive
        
    • sensitivity
        
    • sensitively
        
    • emotional
        
    • Civil
        
    Always a delicate creature whom a breath might have withered. Open Subtitles مخلوقٌ مرهف أبداً، الذي ممكن أن يذوي من أضعف هَبّة ريح
    I'm a delicate and highly complex mechanism... and I'm being over wound. Open Subtitles أنا مرهف الإحساس وأشعر بعقدة تجاه تلك الأجهزة فهى تضغط على الجرح
    sensitive to wider organizational priorities and to different perspectives. UN وأن يكون مرهف الإحساس بالأولويات الأوسع للمنظمة ولمختلف الآراء والنظرات.
    He's so smart and masculine, and yet, his femine side makes him sensitive and intuitive. Open Subtitles كم هو ذكي ورجولي ، وجانبه السخيّ يجعله مرهف ولطيف
    At the same time, I wish to express our sincere gratitude to your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, President of the General Assembly at its sixty-second session, who guided the Assembly with great sensitivity and determination. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أعرب عن امتناني الخالص لسلفكم، السيد سرجيان كريم، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، الذي أدار دفة الجمعية بإحساس مرهف وعزيمة قوية.
    I am immensely pleased that the President of Ireland, Mary Robinson, is joining us as the United Nations High Commissioner for Human Rights, and I know that she will work tirelessly and with sensitivity in the cause of universal human rights. UN وقد سرني أبلغ السرور انضمام ماري روبنسن رئيسة أيرلندا إلينا بصفتها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. وأنا أعلم أنها سوف تعمل بلا كلل وبحس مرهف في خدمة قضية حقوق اﻹنسان العالمية.
    The Department should ensure that the topic of slavery was comprehensively and sensitively addressed in the next issue of the UN Chronicle, which would deal with the theme of racial discrimination. UN وقال إن على الإدارة ان تكفل تناول موضوع الرق بشكلٍ شامل وبحس مرهف في العدد المقبل من مجلة وقائع الأمم المتحدة، الذي سيتعامل مع موضوع التمييز العنصري.
    He's emotional. He thinks from the heart. Open Subtitles انه شاب مرهف الأحاسيس يستمع الى قلبه و ليس عقله
    I didn't know you were so delicate. Open Subtitles ها ها ها .. لم أكن أعلم أنك مرهف الحس هكذا
    No-one of delicate sensibility could be remotely interested! Open Subtitles لا أحد لديه إحساس مرهف سيهتم البتة
    It's a delicate homeostasis, and it doesn't function properly if there are two Holmeses and no Watsons. Open Subtitles ،إنه توازن داخلي مرهف ولا يسير كما ينبغي إن كان هنالك (اثنان (هولمز (دون أية (واتسون
    She has delicate beauty. Open Subtitles تتمتع بجمال مرهف.
    The overly thoughtful, sensitive type that drives me crazy. Open Subtitles كثير التفكير، مرهف المشاعر، الذي يقودني للجنون
    The sensitive, caring, artistic guy was four. Open Subtitles الشاب مرهف الحس الفنان كانت أمنيتك الرابعة
    What makes you so sensitive? She's never been anything but nice to you. Open Subtitles يالك من مرهف الإحساس لقد كانت لطيفة معك طول الوقت
    " Child victims and witnesses should be treated in a caring and sensitive manner " (Guidelines, para. 10). UN 8- " ينبغي أن يعامل الأطفال الضحايا والشهود بعناية وحس مرهف " (المبادئ التوجيهية، الفقرة 10).
    In his opening remarks, the Officer-in-Charge of UNCTAD noted that analysis and debate at UNCTAD indicated that if trade and environment strategies were to be mutually supportive, there should be a full appreciation of and sensitivity to the differences in environmental priorities across countries, particularly between developing and developed countries. UN ٤ - وفي الملاحظات الافتتاحية التي أبداها الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد لاحظ أن التحليل والمناقشة اللذين أجريا في اﻷونكتاد يشيران إلى أنه ينبغي للاستراتيجيات التجارية والبيئية أن تدعم بعضها البعض، وأن يكون هنالك تفهم تام وحس مرهف إزاء أوجه الاختلاف في اﻷولويات البيئية في جميع البلدان، لا سيما فيما بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    (d) To ensure that protocols are developed and implemented among relevant services on responding with sensitivity to child victims of violence whose physical or psychological integrity remains at serious risk and requires their urgent removal from the dangerous context, and that temporary protection and care are provided in an appropriate place of safety pending a full determination of the best interests of the child; UN (د) من أجل ضمان وضع وتنفيذ بروتوكولات فيما بين الأجهزة المعنية بشأن التعامل بحس مرهف مع الأطفال ضحايا العنف الذين تظل سلامتهم الجسدية أو النفسية معرضة لمخاطر شديدة على نحو يتطلب الإسراع فوراً بانتشالهم من السياق المفعم بالمخاطر، وضمان توفير حماية ورعاية مؤقتتين لهؤلاء الأطفال في مكان آمن ملائم لحين الانتهاء من تحديد مصالح الطفل الفضلى تحديداً كاملاً؛
    336. The Committee was gratified by the excellent oral presentation and the answers to its questions, which were thought-provoking and responded very sensitively to the details and nuances of those questions. UN ٣٣٦ - وكان من دواعي سرور اللجنة العرض الشفوي الممتاز والردود على أسئلتها، مما كان حافزا على التفكير ورد بحس مرهف على التفاصيل والفروق الدقيقة التي تضمنتها تلك اﻷسئلة.
    (d) To assist and support those caring for children in dealing sensitively with child victims and witnesses of crime. UN (د) تقديم المساعدة والدعم إلى من يُعنَون بالأطفال في مجال التعامل بحس مرهف مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Forgive me, I've been very emotional lately. Open Subtitles سامحني، أصبحت مرهف المشاعر مؤخراً.
    It recommended that courses should be held to train trainers, i.e. teachers, police, Civil servants, military officers, lawyers, magistrates, doctors, nurses and health workers, using a methodology enabling them to develop a human rights conscience to analyse personal and interpersonal conflicts between couples, families, ethnic groups and nations. UN وأوصت بتنظيم دورات لتدريب المدربين، أي المدرسين وأفراد الشرطة وموظفي الخدمة المدنية والعسكريين والمحامين والقضاة والأطباء والممرضين والعاملين الصحيين، وذلك باستخدام منهجية تمكنهم من تنمية ضمير مرهف لحقوق الإنسان من أجل تحليل النزاعات الشخصية فيما بين الأزواج والأسر والمجموعات الإثنية والأمم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus