"مرهقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • tired
        
    • exhausted
        
    • exhausting
        
    • stressful
        
    • stressed
        
    • cumbersome
        
    • onerous
        
    • weary
        
    • a deadbeat
        
    you know, maybe growing tired of watching your president sucking up to the guy that burned your daughter alive my door would be open. Open Subtitles ربما أصبحت مرهقاً من مشاهدة رئيسك يمتص من الرجل الذي شاهدته يحرق إبنتك حية
    Coming from the guy who loved my work and found me oh-so-talented, but now has grown tired of fucking me. Open Subtitles آتياً من الرّجل الذي أحبّ عملي والذي وجدني فائقة الموهبة لكن حالياً بات مرهقاً من مضاجعتي
    I figured you were tired. Open Subtitles و ظننت أنك ستكون مرهقاً بعد الجراحة، لذا
    When you were an intern, you were exhausted from work, but you always made time for romance. Open Subtitles حين كنت طبيباً متدرباً كنت دائماً مرهقاً من العمل لكنّك كنت تجد وقتاً للرومانسية دائماً
    Searching and... minion has finally paid off. It's been exhausting for me. Open Subtitles بحث و الخادم و أخيراً قد دفع لقد كان مرهقاً بالنسبة لي
    I don't want Thanksgiving to be stressful for you in the way that it was for your mom. Open Subtitles لا أريد عيد الشكر أن يكون مرهقاً بالنسبة لكِ بنفس الطريقة التي كان مرهقاً فيها لأمكِ
    Why was the computer stressed out when it got home from work? Open Subtitles لماذا كان الحاسوب مرهقاً للغاية عندما عاد للمنزل من العمل؟
    Some members expressed the view that such preparation on a global basis would be cumbersome and costly, and the purpose unclear. UN وأشار بعض اﻷعضاء إلى أن إعداد هذه القوائم على المستوى العالمي سيكون مرهقاً ومكلفاً، بينما الهدف منه غير واضح.
    Cock-a-doodle-doo, Travis. You look tired. Did you get some sleep? Open Subtitles ماذا بك ترافيس , تبدو مرهقاً أنِلت قسطاً من النوم ؟
    You worked the graveyard. You pulled a double and you're tired. Open Subtitles لقد عملت في المشرحة، وعملت وقتاً إضافياً وكنت مرهقاً.
    tired means old.'You look tired'means you look old. Open Subtitles الإرهاق يعني العجز. "تبدو مرهقاً" تعني أنّي أبدو عجوزاً.
    As a matter of fact, uh, I have a practice... Whenever I'm not too tired at night... Open Subtitles بالواقع، لديّ عادة عندما لا أكون مرهقاً بالليل،
    You'd be tired, wouldn't yer, sir? Open Subtitles وبعدها ذهبت إلى المدرسة. ألن تكون مرهقاً بعد كل ذلك سيدي؟
    I was never home. I was always exhausted, hoarse. Open Subtitles لم أكن متواجداً في المنزل كنت دائماً مرهقاً
    You're gonna be exhausted, which means you're gonna have to spend the night. Open Subtitles ستكون مرهقاً مما يعني أنك ستضطر لقضاء الليلة
    By the way, you look exhausted. You should get some rest. Open Subtitles بالمناسبة، تبدو مرهقاً . يجب أن تحصل على قسطٍ من الراحة
    Whew... This montage sounds really exhausting. How about I just do a walking around sad montage? Open Subtitles هذا التناسق يبدو مرهقاً جداً ماذا لو قمت به على أغنية حزينة؟
    Don't you find it exhausting acting all prozac princess all the time? Open Subtitles الا تجدينه مرهقاً لعبك لدور الاميرة المحبطة طوال الوقت؟
    Man, falling from a great height an infinite number of times can be stressful. Open Subtitles السقوط من ارتفاع شاهق عدد لانهائي من المرات قد يكون مرهقاً
    Why was the computer stressed out when it got home? Open Subtitles لماذا كان الحاسوب مرهقاً للغاية عندما عاد للمنزل من العمل؟
    In addition, the burden of proof would be more onerous for the claimant, particularly if the unseaworthiness of the ship was alleged. UN وإضافة إلى هذا، فإن عبء الإثبات يكون مرهقاً بشكل أكبر على المدعى، خاصةً إذا كان هناك ادعاء بعدم صلاحية السفينة.
    One does grow weary of the soul-crushing darkness and endless screaming that fill the air of Niltor. Open Subtitles واحد ينمو مرهقاً من ظلام ساحق للروح وصراخ لانهائي يملأ هواء نلتور
    Your God may be a deadbeat, but mine... Open Subtitles قد يكون رئيسك مرهقاً ... لكنّ رئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus