"مريعاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrible
        
    • awful
        
    • horrible
        
    • suck
        
    • sucked
        
    • horrendous
        
    • horrific
        
    It was like... watching yourself, and seeing yourself do something terrible, Open Subtitles لقد كان وكأنك تشاهد نفسك، ترى نفسك تفعل شئ مريعاً
    This Tau... Everything looks terrible. He's got us by the balls. Open Subtitles تو هذا كل شيء يبدو مريعاً لقد سبب لنا المتاعب
    It was beautiful at times, but it was mostly awful. Open Subtitles كان جميلاً ببعض الأوقات ولكنه كان مريعاً معظم الوقت
    And then another car hit him. It was awful. Open Subtitles وعندها, سيارة أخرى صدمته لقد كان الموقف مريعاً
    I know what I did was horrible, and I understand if you never want to see me again. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    It was horrible and inexcusable, and I might have to go to therapy because of this. Open Subtitles كان مريعاً و لا يمكن تبريره و ربما علي زيارة عيادة نفسية بسبب ذلك
    I know it seems terrible but there was a reason. Open Subtitles أعرف أنني كنتُ مريعاً و لكن كان هنالك سبب
    My God. Would it be so terrible if I were gay? Open Subtitles يا إلهي , سوف يكون مريعاً جداً إن كنا شواذاً
    It's your new boss chitchatting with the zombie-who-would-be-mayor if he weren't such a terrible candidate. Open Subtitles إنه رئيسكم الجديد وهو يتبادل الحديث مع محافظ الزومبي القادم لو لم يكن مرشحاً مريعاً
    I mean, I get that breakups can be terrible, but yours just seemed, well, sad. Open Subtitles ،أعني، أنا أعلم أن الإنفصال قد يكون مريعاً .لن إنفصالكم يبدو.. مُحزناً
    I've been trying so hard to get back to who I was that I forgot that where I am isn't so terrible. Open Subtitles لما كنت عليه لدرجة أنني نسيت حيثما أكون ليس مريعاً للغاية
    He said that my deliverer also could get three onsker but then he added a terrible condition. Open Subtitles هو قال انه سوف يحررني بعد ان ياخذ أمانيه الثلاث . لاكن بعد ذلك أضاف شرطاً مريعاً
    I'd love to go, but, unfortunately, that sounds awful. Open Subtitles أود الذهاب، ولكن لسوء الحظ، يبدو هذا مريعاً
    Oh, it was so awful, earlier, when they put her under. Open Subtitles اوه, لقد كان الأمر مريعاً, باكراً عندما وضعوها تحت التخدير
    I know it must have been awful hearing from your sister out of the blue. Open Subtitles أعرف أن اتصال أختك بك بشكل فجائي كان مريعاً
    Since you put it that way, I'd love to go, but that sounds even more awful. Open Subtitles بعد تحدثكَ بهذه الطريقة، فأنا أود الذهاب، ولكن يبدو هذا مريعاً أكثر من ذي قبل
    'Cause if you were, that'd be awful... The things that I think about you. Open Subtitles لأنه إن كنتِ كذلك سيكون مريعاً ما كنت أفكّر فيه عنك
    It was horrible. I never felt so alone. Open Subtitles كان مريعاً ، لم أشعر بهذا القدر من الوحدة
    It was a horrible shade of brown. The new owners just painted. Do you know the one? Open Subtitles كان لونه بنياً مريعاً المالكون الجدد أعادوا دهنه
    I mean, I'm sure what-- what you went through out there was horrible. Open Subtitles أنا واثقة من أن ما مررت به هناك كان مريعاً
    - Thank you for saving me a lot of time and agony, but you didn't have to be so terrible just because I suck. Open Subtitles قضيت وقتاً طويلاً من العذاب ، لكن لم يكن يجدر بك أن تكون مريعاً لأنني سيئة وحسب
    Mom and Dad hating each other sucked, and school sucked, and being called, Whacko Boy, sucked. Open Subtitles كره والداي لبعضهما كان مريعاً والمدرسة كانت مريعة واطلاق مسمى الفتى المجنون كان مربعاً
    And that's why I know you would be a horrendous choice because I'm not looking for a great affair for my daughter. Open Subtitles ولذلك أعرفك ستكون خياراً مريعاً لأنني لا أبحث عن شأن عظيم لأبنتي
    But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable that something horrific happened in this house all those years ago. Open Subtitles لكن كل من يؤمنون بالآخرة لا يمكنهم إنكار أن شيئاً ما مريعاً حدث في ذلك المنزل منذ سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus