"مرّة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • time in
        
    • once in
        
    • once a
        
    • times in
        
    • times a
        
    • Bitter in
        
    • once per
        
    But I think my biggest stress is that, for the second time in my life, a crazed serial killer has chosen to target me and my friends. Open Subtitles لكنأظنأن أكبرسبب لقلقي.. أنه ولثاني مرّة في حياتي، قاتلمتسلسلمجنونيطاردني..
    And for the first time in my crazy life, everything didn't seem so completely and totally messed up. Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى.
    'Cause for the first time in forever There'll be music There'll be light Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي ستكون هناك موسيقى وأضواء
    Every lawyer, at least once in every case, feels himself crossing a line he doesn't really mean to cross. Open Subtitles كل محامي, علي الأقل مرّة في كل قضية يشعر بنفسه يجتاز خطّاً لم يعني حقّاً أن يجتازه
    For once in life, I needed your help. And what did you do? Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي إحتجتُ لمساعدتكِ، وماذا فعلتِ أنتِ؟
    She's been coming once a month like clockwork, more than two years. Open Subtitles هي تأتي مرّة في الشهر بشكل منتظم منذ أكثر من سنتين
    Freaking I will punch you 17,000 times in the face. Freaking. Open Subtitles ياغريبة الأطوار سألكمك 17000 مرّة في وجهك، ياغريبة الأطوار.
    How many times a day do you feed a dog like that? Open Subtitles كَمْ مرّة في اليوم عليك أن تطعمي كلب من هذا النوع؟
    For the first time in forever I could be noticed by someone Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي سأكون محطّ أنظار أحدهم
    True, the meet was an unqualified disaster, but for the first time in history, humans and Atrians were fighting alongside each other. Open Subtitles الصدق، الاجتماع كَانَ كارثةً غير مؤهّلةَ، لكن لأول مرّة في التاريخ، كَان البشر والاتريان فى قتال بجانب بعضهم البعض.
    It's the only time in my entire life that I've ever made someone sweat. Open Subtitles كانت أوّل مرّة في حياتي أجعل شخصاً يتصبّب عرقاً
    And when I go to him, suddenly, for the first time in my life, Open Subtitles وعندما ذهبت إليه، فجأةً، لأول مرّة في حياتي،
    A momentous occasion, the first time in history... Open Subtitles مناسبة بالغة الأهمية أول مرّة في التاريخ
    For the first time in my life, I'm happy, and you want me to move someplace I have no friends? Open Subtitles لأول مرّة في حياتي صرت سعيدة والآن، عليّ الإنتقال لمكان خال من الأصدقاء؟
    A place every newbie vampire should go at least once in their life. Open Subtitles مكان ينبغي أن يذهب إليه كلّ مصّاص دماء حديث التحوّل أقلّها مرّة في العمر.
    Once at the time of this photograph and once in November 2003. Open Subtitles مرّة في وقت هذه الصورة ومرّة في نوفمبر 2003
    This is a once in a lifetime operation that can transform everything. Open Subtitles هذه عمليّة مرّة في العمر يمكنها أن تغيّر كلّ شيء
    And speaking of politics, he's 28 feet tall and only bathes once a year. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن السياسة، فارع الطول، و لا يستحّم إلاّ مرّة في العام.
    He's only in St. Louis once a year for the Thalberg conference. Open Subtitles إنّه يأتي إلى سانت لويس مرّة في السنة فقط للمشاركة في مؤتمر ثالبيرغ.
    You know, what I'm trying to understand is that for over a year, you have been meeting with my mother once a week in Terre Haute, Indiana... Open Subtitles أتعلمي, ما أحاول فهمه هو أنّه لأكثر من سنة، ظللتي تلتقين بوالدتي مرّة في الأسبوع
    'Cause it probably crossed over all our desks a dozen times in the last few years. Open Subtitles لأنّه على الأرجح قد عبر خلال مكاتبنا حوالي اثني عشر مرّة في السنوات القليلة الماضية.
    Look, our sex schedule is one and a half times a week. Open Subtitles أنظرِ، موعدنا للمارسة الجنس هو مرّة و نصف مرّة في الأسبوع
    Bitter in the pain it causes the deceased and their families. Open Subtitles مرّة في الوجع الذي تسبّبه للمرحوم وعائلته
    166. Under article 31 of the Act, relatives of inmates in pretrial detention or in respect of whom a definitive sentence has not been handed down are permitted to visit them once per week on a visitors' permit issued by the relevant judicial authorities. UN 166- ويرخّص الفصل 31 من هذا القانون لأقارب السجين الموقوف تحفظياً أو الصّادر بشأنه حكم غير بات في زيارته مرّة في الأسبوع بمقتضى رخصة زيارة مسلّمة من قبل السلط القضائية ذات النّظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus