They are eager to turn this poor woman who'd be for them a living accusation an annoying phantom of their crime. | Open Subtitles | انهم تواقون للتخلص من هذه المرأة المسكينة و التي أصبحت مصدر تهديد بالنسبة لهم و شبحا مزعجا يذكرهم جريمتهم |
Especially around the ladies, who considered him more annoying than dangerous. | Open Subtitles | خاصه حول النساء الذين أعتبروه مزعجا أكثر من كونه خطيرا |
We have witnessed a disturbing and provocative act of politicization. | UN | لقد شهدنا تصرفا مزعجا استفزازيا ينم عن تسييس المسألة. |
But for the last few decades violence in the workplace and in public places is increasing at an alarming rate. | UN | ولكن العنف قد يتزايد تزايدا مزعجا منذ العقود القليلة الماضية في أماكن العمل والأماكن العامة. |
If you found out that I did something bad... upsetting, do you think you'd be able to forgive me? | Open Subtitles | لو اكتشفتم اننى فعلت شيئا سيئا مزعجا هل تعتقدوا انكم تستطيعوا ان تسامحونى عليه؟ |
Maybe one who would say to him that I constantly deny him his individuality and awesomeness for no other reason that I find it really annoying and I wish he was more like me. | Open Subtitles | ربما واحد عساه يقول أني ضللت بإستمرار أنكر شخصيته و هيبته ليس لأي سبب إلا لأني وجدته مزعجا و تمنيت لو أنه يشبهني أكثر |
When I was a kid, I learned to keep my mouth shut and not be such an annoying know-it-all. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا تعلمت ان ابقي فمي مغلقا وليس ان اكون مزعجا للجميع. |
I know sometimes it can be very annoying for you, but you're two years older. | Open Subtitles | أعرف أنه أحيانا يصبح الوضع مزعجا جدا بالنسبة لك لكن أنت أكبر بسنتين |
Well,you're the doctor, but I am constantly hearing this annoying sound. | Open Subtitles | حسنا،أنت الطبيبة،ولكنّني أسمع صوتا مزعجا باستمرار |
t YOU KNOW, YOU AND YOUR JOB CAN BE REALLY annoying. | Open Subtitles | كما تعلم ، أنت ، عملك يمكن أن يكون مزعجا حقا |
However the fifth periodic report had given a rather disturbing perspective on those issues. | UN | وأضافت أن التقرير الدوري الخامس قدم منظورا مزعجا نوعا ما بشأن هذه المسائل. |
Recent reports of a rising trend of trafficking in nuclear materials represent a disturbing new dimension to nuclear proliferation which must be checked as a matter of urgency. | UN | والتقارير اﻷخيرة التي تفيدنا بتزايد الاتجاه إلى الاتجار بالمواد النووية تمثل بعدا جديدا مزعجا من أبعاد الانتشار النووي، لا بد من وقفه على سبيل الاستعجال. |
Boy, that was more disturbing than that cartoon I saw the other day. | Open Subtitles | هذا كان مزعجا أكثر من الرسوم المتحركة التي رأيتها الأسبوع الماضي |
The report shows an alarming but correct example when it states: | UN | يوضح التقرير مثالا مزعجا لكنه صحيح عندما يقول: |
The first half of 2010 witnessed an alarming escalation in terrorist activity against Israeli targets in the West Bank and the Jerusalem area. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا مزعجا في النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
Surely you can understand how a crazy man might find all this just a bit upsetting. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك أن تتفهم كيف قد يجد رجل مجنون كل هذا مزعجا قليلا. |
Too noisy. I was unable to continue watching it. | Open Subtitles | لقد كان مزعجا للغايه انى لم استطع البقاء لمشاهدته |
Yes, well, I want a boyfriend whose roommate isn't a giant pain in the ass. | Open Subtitles | حسنا, و أنا أريد صديقا لا يكون رفيقه في السكن مزعجا جدا |
Hey still, it's troublesome even if you're elected. | Open Subtitles | رغم ذلك مازلت مزعجا حتى لو كنت الرئيس المنتخب |
Some in the Administration and in Congress defend the status quo and are reluctant to say anything that Indonesia might find uncomfortable. | UN | فالبعض في اﻹدارة اﻷمريكية وفي الكونغرس يدافعون عن حالة اﻷمر الواقع ويرفضون أن يقولوا أي شيء قد تجده اندونيسيا مزعجا. |
The suspension of the Doha Development Agenda negotiations was a disquieting development for some of our countries. | UN | لقد كان تعليق مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي تطورا مزعجا لبعض بلداننا. |
Soon! Don't be a pest about it. | Open Subtitles | قريبا لا تكن مزعجا حيال الموضوع |
If the United States regards the Agreement as a nuisance, it is free to break it. | UN | فإذا كانت الولايات المتحدة تعتبر الاتفاق أمرا مزعجا فإنها حرة في فسخــه. |
Requiring that a declaration be made in every case would be cumbersome and might also cause the other party to repudiate the contract. | UN | واقتضاء اصدار إعلان في كل حالة سيكون شيئا مزعجا بل قد يدفع الطرف اﻵخر إلى التنصل من العقد أيضا. |
You ask an unpleasant question, bud, you might get an unpleasant answer. | Open Subtitles | أنت تسأل سؤالا مزعجا يا صديقي، ربما تحصل على إجابة مزعجة. |