Yeah, the-the knife tore the skin rather than sliced it. | Open Subtitles | ـ نعم ، السكين مزقت الجلد بدلاً من تشريحه |
I tore that woman to shreds like an animal. | Open Subtitles | لقد مزقت هذه الفتاه الى اشلاء مثل الحيوان |
There were children there, dragging great sacks of wool, sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul. | Open Subtitles | كان هنالك أطفال يجرون أكياس كبيرة من الصوف ينامون تحت آلات النسج من التعب بشكل يرثى له,لدرجة مزقت روحي |
That was one of the shower curtains I ripped down. | Open Subtitles | كانت هذه احدى المرات التي مزقت فيها ستائر الحمام |
This thing rips through steel like tin foil. | Open Subtitles | هذا الشيء مزقت من خلال الصلب مثل رقائق القصدير. |
Constant upheaval has torn the country from a peaceful, progressive path and thrust it into the global spotlight. | UN | لقد مزقت البلد اضطرابات متواصلة وإزاحته عن طريق السلام والتقدم، وسلطت الأضواء العالمية عليه. |
I shredded peppers, cigarette foliage, and slugs into it. | Open Subtitles | مزقت اوراق, و اوراق التبغ, و ادخلتها فيها. |
After I tore up your check you wrote me, I had nothing. | Open Subtitles | بعد أن مزقت الشيك الذي منحتيني إياه، لم يعد لديّ شئ. |
I tore my quadriceps tendon, and it completely detached. | Open Subtitles | أنا مزقت بلدي وتر عضلات الفخذ، ومنفصلة تماما. |
The first time your mutt tore up my yard. | Open Subtitles | في المرة الأولى التي مزقت فيها كلبتكِ فنائي. |
Those were harsh years that tore asunder our fragile social and institutional fabric and produced severe economic turmoil together with ruptures of principles and values. | UN | كانت سنوات قاسية مزقت النسيج القومي والمؤسسي الهش، ونجــم عـنها اضطراب اقتصادي شــديد صاحبته تمزقات في المبادئ والقيم. |
She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested. | UN | ثم مزقت صورة أخرى للملك إلى نصفين، وأمر القاضي، إثر ذلك، بإخلاء قاعة المحكمة والقبض على زينب. |
You've been secretive, evasive, you tore a page out of the ledger. | Open Subtitles | لقد كنت كتوما، مراوغا لقد مزقت صفحة من دفتر الحسابات |
Now that is a Norman Rockwell painting and you have ripped it to shreds with your scalpel. | Open Subtitles | الآن هذا هو لوحة نورمان روكويل وكنت قد مزقت إلى أشلاء مع مشرط الخاص بك. |
I ripped this exact photo in half, the only copy. | Open Subtitles | لقد مزقت النسخة الوحيدة من هذه الصورة من النصف |
Tell me what it feels like to have your entire family ripped away from you. | Open Subtitles | اخبريني كيف الشعور بأن عائلتك مزقت بأكملها بعيدا عنك |
Enzo, you sure you don't mind if Damon rips your girlfriend to shreds? | Open Subtitles | انزو، أنت متأكد أنك لا مانع إذا دامون مزقت صديقتك إلى تمزق؟ |
I may have written some stuff on there, but the rips were all her. | Open Subtitles | ربما كتبت بعض الأشياء عليها لكن هي من مزقت الورقة |
It has torn the socio-political fabric of societies, damaged financial structures and undermined the functioning of States' security apparatus. | UN | وقد مزقت النسيج الاجتماعي السياسي للمجتمعات، وأضرت بالهياكل المالية، وقوضت عمل أجهزة أمن الدول. |
Should've taken the hint when you shredded the money. | Open Subtitles | كان من المفترض بي أن أفهم حينما مزقت الأموال. |
An autopsy reportedly established that the bullet had passed close to the heart and had ruptured a lung. | UN | وأُفيد أن تشريحاً للجثة قد أثبت أن الرصاصة قد مرت بالقرب من القلب وأنها قد مزقت إحدى الرئتين. |
Her right ulna was broken in two places, her lungs were lacerated by broken ribs, and her skull was crushed. | Open Subtitles | عظم زندها الأيمين أنكسر في مكانين الضلوع المكسرة مزقت رئتاها وسحقت جمجمتها |
I... pulled a hamstring and never took a yoga class again, but it was the best thing that ever happened to me. | Open Subtitles | مزقت احد أوتاري ولم أاخذ صف يوغا آخر ابداً ولكنه كان افضل ما قد حدث لي |
The last time I rode, I tore a tendon in my knee, shattered my ankle and collapsed my lung. | Open Subtitles | أخر مرة تزلجت ,مزقت وتر فى ركبتى وحطمت كاحلى , وانهارت رئتى |
On 27 May, in Banja Koviljaca, between 0200 and 0230 hours, one Mission vehicle was stolen and four others had their tires slashed in front of the hotel where Sector Alpha headquarters is situated. | UN | ففي ٢٧ أيار/مايو بين الساعة ٠٢٠٠ و ٠٢٣٠ سرقت احدى سيارات البعثة في منطقة بانيا كوفيلياكا، بينما مزقت عجلات أربع سيارات أخر أمام الفندق الذي توجد به مقر القطاع ألفا. |
Did you rip the seat off the toilet in my loft again and now you're just bringing Chinese food so you don't get in trouble? | Open Subtitles | هل مزقت المقعد المرحاض في الدور علوي مجدداً والآن تحضر الطعام الصيني حتى لا تقع في ورطة؟ |
The war ravaged Afghanistan for 20 years; it will take at least as much time to rebuild a peaceful society. | UN | لقد مزقت الحرب أفغانستان 20 سنة؛ وإن إعادة بناء مجتمع سلمي ستستغرق على الأقل نفس تلك المدة. |
The attacks resulted in the killing of another 10 Palestinians, with reports indicating that their bodies were torn to pieces by the missiles that struck them. | UN | وراح ضحية هذه الهجمات 10 فلسطينيين آخرين، ذكرت التقارير أن القذائف التي أصابتهم قد مزقت أجسادهم إربا إربا. |