It requested the Secretariat to provide more information on those issues, in order to avoid a recurrence of such problems. | UN | وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، من أجل تجنب تكرار هذه المشاكل. |
The Committee also requested more information on traditions and customs in Uganda. | UN | وطلبت اللجنة أيضا مزيدا من المعلومات عن التقاليد واﻷعراف في أوغندا. |
more information on the sharing of responsibilities during a crisis was sought, in particular with regard to uprooted populations. | UN | وطلب المعلقون مزيدا من المعلومات عن تقاسم المسؤوليات خلال اﻷزمات وخاصة فيما يتعلق بالسكان المنتزعين من ديارهم. |
In my next report, I will provide further information on the progress of the reconfiguration of all Mission components. | UN | وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة. |
The State party is requested to provide further information on measures adopted in this regard in its next report under the Convention. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن التدابير المعتمدة في هذا الصدد في تقريرها المقبل بموجب الاتفاقية. |
She also asked for more information about the participation of women in international organizations and in the diplomatic service. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية. |
She also requested further information about setting priorities and formulating policy. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن تحديد المعايير وصياغة السياسات. |
She also asked for more information on the Gender and Development Framework Programme, referred to on page 92. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن البرنامج الإطاري للبعد الجنساني والتنمية، المشار إليه في الصفحة 92. |
In its next report, Belarus must provide more information on that situation and on the impact of measures taken to address it. | UN | وقالت إن على بيلاروس أن توفر في تقريرها القادم مزيدا من المعلومات عن ذلك الوضع وعن أثر التدابير المتخذة لمعالجته. |
The Secretariat will provide more information on progress made in preparing for the meetings and the session. | UN | وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في التحضير للاجتماعات وللدورة. |
Egypt requested more information on the steps taken or to be taken to implement these plans. | UN | وطلبت مصر مزيدا من المعلومات عن الخطوات المتخذة أو التي ستُتخذ لتنفيذ هذه الخطط. |
In the first communication, the Government requested more information on three of the outstanding cases. | UN | وطلبت الحكومة، في الرسالة الأولى، مزيدا من المعلومات عن ثلاث حالات لم يبت فيها بعد. |
She requested more information on Government efforts to deal with such cases and other disappearances. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن الجهود التي تبذلها الحكومة للتعامل مع هذه الحالات وغيرها من حوادث الاختفاء. |
One delegation requested further information on the higher security standards referred to in paragraph 20 of the report of the Secretary-General. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن المعايير الأمنية العالية المشار إليها في الفقرة 20 من تقرير الأمين العام. |
The Committee requested further information on the common services agreements referred to in paragraph 13 of the report of the Secretary-General. | UN | وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن اتفاقات الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام. |
He requested further information on UNICEF plans to integrate this important area more widely into its regional programmes. | UN | وطلب مزيدا من المعلومات عن خطط اليونيسيف ﻹدماج هذا المجال الهام بصورة أوسع في برامجها اﻹقليمية. |
One delegation requested further information on how UNDP intended to reach the targets that had been set for achieving gender balance. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الطريقة التي يعتزم بها البرنامج بلوغ الأهداف المحددة تحقيقا للتوازن بين الجنسين. |
The Committee asked for further information on any follow-up action taken in light of these findings and recommendations. | UN | وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أي أعمال متابعة اضطلع بها في ضوء هذه النتائج والتوصيات. |
His delegation would seek further information on the issue in informal consultations. | UN | وأضاف أن وفد بلده سيطلب مزيدا من المعلومات عن هذا الموضوع خلال مشاورات غير رسمية. |
He requested more information about those problems and about Government efforts to improve the situation. | UN | وطلب مزيدا من المعلومات عن هذه المشاكل وعن جهود الحكومة المبذولة لتحسين الحالة. |
It requested further information about the Government's plans to promote gender equality. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن خطط الحكومة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين. |
She would be grateful for additional information on the measures taken to overcome those obstacles and on the outcome of those measures. | UN | وستغدو ممتنة لو تلقت مزيدا من المعلومات عن التدابير المتخذة للتغلب على هذه العقبات وعن نتائج تلك التدابير. |
Bahrain welcomed the measures taken to improve the criminal justice system and requested further information regarding progress and challenges in this regard. | UN | ورحبت البحرين بالتدابير المتخذة لتحسين نظام العدالة الجنائية وطلبت مزيدا من المعلومات عن التقدم والتحديات في هذا الصدد. |
Members requested that subsequent reports contain further information concerning prostitution. | UN | ٤٧٦ - وطلب اﻷعضاء أن تتضمن التقارير اللاحقة مزيدا من المعلومات عن البغاء. |
She would like more information regarding the intentions of the United States delegation. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن نوايا وفد الولايات المتحدة. |
The Secretariat would provide additional information about the system in writing. Chapter IV | UN | وقال إن الأمانة العامة ستقدم كتابة مزيدا من المعلومات عن النظام. |
The delegations asked to know more about how men were included in the Fund's programme activities. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عن كيفية إدماج الرجل في الأنشطة البرنامجية للصندوق. |