The first reading text had not mentioned the question of termination of countermeasures, and that several States had suggested the inclusion of such a provision. | UN | وقال إن النص المعتمد في القــراءة الأولى لم يتضمن أية إشارة إلى مسألة إنهاء التدابير المضادة وأن عدة دول قد اقترحت إدراج مثل هذا الحكم. |
She agreed that the question of termination of recognition could be dealt with in the Guide to Enactment. In practice, it would seem better for a court, in such cases, to maintain recognition but make orders concerning the conduct of the foreign representative. | UN | ووافقت على إمكانية معالجة مسألة إنهاء الاعتراف في دليل التشريع ، وقالت إنه يبدو من اﻷفضل عمليا ، في مثل هذه الحالات ، أن تبقي المحكمة الاعتراف ولكن أن تصدر أوامر تتعلق بسلوك الممثل اﻷجنبي . |
The United States supported the right of all the residents of Guam to express their views on the issue of the Territory’s decolonization. | UN | وأفاد بأن الولايات المتحدة تؤيد حق جميع المقيمين في غوام في إبداء آرائهم بشأن مسألة إنهاء استعمار اﻹقليم. |
The United States supported the right of all the residents of Guam to express their views on the issue of the Territory’s decolonization. | UN | وأضاف أن الولايات المتحدة تؤيد حق جميع المقيمين في غوام في إبداء آرائهم بشأن مسألة إنهاء استعمار الإقليم. |
The report also considered the question of the termination of a treaty, which would ex hypothesi also terminate the provisional entry into force of the treaty. | UN | وتناول التقرير أيضا مسألة إنهاء المعاهدة، الذي ينهي على سبيل الافتراض أيضا بدء النفاذ المؤقت للمعاهدة. |
G. Termination of provisional application 85. The question of the termination of provisional entry into force featured in the earlier proposals in the International Law Commission. | UN | 85 - ظهرت مسألة إنهاء الدخول المؤقت في حيز النفاذ في الاقتراحات السابقة في لجنة القانون الدولي. |
Western Sahara is a question of decolonization, regardless of what the representative of the Kingdom of Morocco says. | UN | إن الصحراء الغربية مسألة إنهاء استعمار بصرف النظر عما يقوله ممثل المملكة المغربية. |
6. The Security Council reviewed the question of termination or continuation of UNIKOM and its modalities of operation on 7 October 1998 and concurred with the Secretary-General’s recommendation that the Mission be maintained. | UN | ٦ - واستعرض مجلس اﻷمن مسألة إنهاء أو استمرار بعثة المراقبة وطرائق عملياتها في ٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ ووافق على توصية اﻷمين العام بمواصلة البعثة. |
Resolutions 689 (1991) question of termination or continuation of the Mission and 806 (1993) and its modalities to be reviewed every six months | UN | القراران 689 (1991) و 806 (1993) مسألة إنهاء أو مواصلة البعثة وآلياتها تستعرض كل ستة أشهر |
(1) Draft article 19 [15] deals with the question of termination of external assistance. | UN | (1) يتناول مشروع المادة 19[15] مسألة إنهاء المساعدة الخارجية. |
In accordance with the provisions of Security Council resolution 689 (1991) and in the light of your report (S/1995/251), the members of the Security Council have reviewed the question of termination or continuation of the United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission (UNIKOM), as well as its modalities of operation. | UN | وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩١( وفي ضوء تقريركم (S/1995/251)، استعرض أعضاء مجلس اﻷمن مسألة إنهاء أو مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت فضلا عن طرائق عملها. |
In accordance with the provisions of Security Council resolution 689 (1991) and in the light of your report (S/1995/836), the members of the Security Council have reviewed the question of termination or continuation of the United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission (UNIKOM), as well as its modalities of operation. | UN | وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٦٨٩ )١٩٩١( وفي ضوء تقريركم (S/1995/836)، استعرض أعضاء مجلس اﻷمن مسألة إنهاء أو مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، فضلا عن طرائق عملها. |
The Special Committee continued to follow closely the work of the Movement of Non-Aligned Countries regarding the issue of decolonization. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة متابعتها عن كثب لأعمال حركة بلدان عدم الانحياز بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
In 1985 it had submitted, together with Spain, a decision to the Fourth Committee accepting the Brussels negotiating process as the forum for settling the issue of decolonisation. | UN | وفي عام 1985، قدّمت هي وإسبانيا إلى اللجنة الرابعة مقرّرا بقبول عملية تفاوض بروكسل كمنتدى لتسوية مسألة إنهاء الاستعمار. |
It is no secret that the issue of decolonization enjoyed broader support and assistance during your chairmanship of the Committee of 24 some years ago. | UN | ولا أذيع سرا إذا قلت إن مسألة إنهاء الاستعمار حظيت بالمزيد من التأييد والمساعدة أثناء رئاستكم للجنة الـ 24 منذ سنوات. |
27. The question of the termination or continuation of UNIKOM will be reviewed by the Security Council once again in April 1995. | UN | ٧٢ - وسيستعرض مجلس اﻷمن مرة أخرى في نيسان/أبريل ١٩٩٥ مسألة إنهاء أو استمرار بعثة المراقبة. |
The question of the termination of pregnancy on social grounds is decided in an out-patient polyclinic or a hospital by a panel consisting of an obstetrician, the head of the institution or department and, at the written request of the woman, a lawyer, on the basis of the obstetrician's opinion as to the stage of the pregnancy and the relevant legal documents confirming the social grounds. | UN | ويبت في مسألة إنهاء الحمل ﻷسباب اجتماعية في عيادة عامة خارجية أو مستشفى بواسطة فريق يتألف من طبيب التوليد ورئيس المؤسسة أو اﻹدارة، باﻹضافة إلى محام إذا طلبت المرأة ذلك خطيا، وذلك استنادا إلى رأي طبيب التوليد فيما يتعلق بمرحلة الحمل والوثائق القانونية ذات الصلة التي تؤكد اﻷسباب الاجتماعية. |
By its resolution 689 (1991), the Council decided to review the question of the termination or continuation of UNIKOM every six months. | UN | وقرر المجلس بقراره ٦٨٩ )١٩٩١( استعراض مسألة إنهاء أو استمرار البعثة كل ستة أشهر. |
He believed that the issue under consideration was not a question of decolonization, but a historical territorial dispute which had arisen at a time when similar disputes were taking place around the world. | UN | وهو يرى أن المسألة قيد النظر ليست مسألة إنهاء استعمار، بل هي نزاع إقليمي تاريخي نشب في وقت كانت فيه نزاعات مماثلة ناشبة في أنحاء العالم. |
New paragraph 2 reintroduced the issue of the termination of the provisional application of a treaty. | UN | وأعادت الفقرة 2 الجديدة إدراج مسألة إنهاء التطبيق المؤقت للمعاهدة. |
The question of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba has been, and continues to be, a persistent problem for the United Nations despite the many calls for its elimination. | UN | كانت مسألة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، ولا تزال، مشكلة مستمرة للأمم المتحدة على الرغم من النداءات العديدة لإنهائه. |