The Executive Director of the Office of the Capital Master Plan is accountable to the Under-Secretary-General for Management. | UN | ويكون المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولا أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
The Development Coordinator would report and be accountable to the Sustainable Development Board on the implementation of the One United Nations. | UN | ويكون منسق شؤون التنمية مسؤولا أمام مجلس التنمية المستدامة عن تنفيذ عملية توحيد أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
The Child Protection Adviser will report to the Special Representative of the Secretary-General through the Deputy Special Representative. | UN | وسيكون المستشار المعني بحماية الطفل مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام من خلال نائب الممثل الخاص. |
The Air Operations Assistant will report to the Chief of Air Operations. | UN | وسيكون مساعد العمليات الجوية مسؤولا أمام رئيس العمليات الجوية. |
That section is responsible to the Chief or Director of Mission Support for all aspects of aviation operations. | UN | ويكون هذا القسم مسؤولا أمام رئيس أو مدير دعم البعثة عن جميع الجوانب المتعلقة بعمليات الطيران. |
In the discharge of his functions the Registrar reports to the Court. | UN | ويكون رئيس القلم في نهوضه بمهام رئيس القلم مسؤولا أمام المحكمة. |
Among other changes, a former military officer was appointed Secretary of State in charge of public security, reporting to the Minister of Justice. | UN | وحصلت تغييرات أخرى من بينها تعيين أحد العسكريين سابقا وزيرا للدولة لشؤون الأمن العام وجعله مسؤولا أمام وزير العدل. |
Whenever military personnel are transferred as ministers to ministries to perform their duties, they will be accountable to the President in the performance of all their duties. | UN | فكل موظف عسكري ينتقل بصفة وزير للاضطلاع بواجباته في إحدى الوزارات، يصبح مسؤولا أمام الرئيس في اضطلاعه بجميع مهامه. |
3.1 The High Representative for Disarmament Affairs is accountable to the Secretary-General. | UN | 3-1 يكون الممثل السامي لشؤون نزع السلاح مسؤولا أمام الأمين العام. |
3.1 The Executive Secretary is accountable to the Secretary-General. | UN | 3-1 يكون الأمين التنفيذي مسؤولا أمام الأمين العام. |
The Chief of Office is accountable to the Executive Secretary. | UN | ويكون رئيس المكتب مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
The Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Secretary is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. | UN | يرأس وحدة التخطيط للبرامج ومراقبتها وتقييمها التابعة لمكتب الأمين التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
The officer will report to the senior international police officer in Kosovo through existing command channels. | UN | وسيكون هذا الضابط مسؤولا أمام ضابط الشرطة الدولية الأقدم في كوسوفو وفقا للتسلسل القيادي القائم. |
Because of the specialized knowledge required, the Librarian at Kigali will report to the Librarian at Arusha. | UN | ونظرا ﻷنه تطلب معرفة متخصصة، فسيكون أمين المكتبة في كيغالي مسؤولا أمام أمين المكتبة في أروشا. |
As under the previous structure, the Civilian Police Adviser continues to report to the Chief Military Adviser in the Department. | UN | وكما كان في الهيكل التنظيمي السابق، لا يزال مستشار الشرطة المدنية مسؤولا أمام المستشار العسكري في الإدارة. |
To achieve these goals, UNTAET will deploy international police personnel, commanded by a Police Commissioner, who will report to the Special Representative through the Deputy Special Representative for Governance and Public Administration. | UN | ومن أجل تحقيق هذين الهدفين، ستقوم السلطة الانتقالية بنشر أفراد الشرطة الدولية، بقيادة مأمور شرطة يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص عن طريق نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم واﻹدارة العامة. |
The airport administrator will be responsible to the Secretary-General through the senior representative of the Secretary-General in Cyprus. | UN | ويكون مدير المطار مسؤولا أمام اﻷمين العام، من خلال الممثل الرفيع المستوى لﻷمين العام في قبرص. |
The airport administrator will be responsible to the Secretary-General in Cyprus. | UN | وسيكون مسؤول المطار اﻹداري مسؤولا أمام اﻷمين العام في قبرص. |
Undertake the management and organization of the Organization's work and be responsible to the Board of Directors and General Council; | UN | :: تسيير وتنظيم أعمال المنظمة ويكون مسؤولا أمام مجلس الإدارة والجمعية العامة. |
The Acting Director of the Office reports to the Government of Cambodia, while the Deputy Director reports to the United Nations. | UN | ويكون مدير المكتب مسؤولا بالنيابة أمام حكومة كمبوديا، في حين يكون نائب المدير مسؤولا أمام الأمين العام للأمم المتحدة. |
In this operational capacity, the Chief Security Adviser reports to the Designated Official and to Department of Safety and Security. | UN | وبصفته التنفيذية هذه، يكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمام المسؤول المعين وأمام إدارة شؤون السلامة والأمن. |
Some countries establish a core group reporting to the Head of State. | UN | إذ تقوم بعض البلدان بإنشاء فريق أساسي يكون مسؤولا أمام رئيس الدولة. |
31. Each service centre would be headed by a service centre chief, reporting to the Department of Field Support in order to ensure clear oversight and accountability. | UN | ٣١ - وسيترأس كل مركز خدمات رئيسٌ لمركز خدمات يكون مسؤولا أمام إدارة الدعم الميداني، وذلك لضمان رقابة ومساءلة واضحتين. |
He shall be answerable to the Region's Parliament. | UN | ويكون رئيس حكومة الجهة مسؤولا أمام برلمان الجهة. |