One very prominent and directly knowledgeable former government official informed the Commission that the ISI was, in fact, responsible for the investigation of Ms. Bhutto's assassination. | UN | وقام مسؤول حكومي سابق بارز للغاية وعلى دراية مباشرة بإبلاغ اللجنة أن دوائر المخابرات المشتركة كانت في الواقع مسؤولة عن التحقيق في اغتيال السيدة بوتو. |
:: The existence of special investigative units responsible for the investigation and prosecution of economic crimes and corruption offences in the PPO and KNPA are noted. | UN | :: ينوَّه بوجود وحدات تحقيق خاصة مسؤولة عن التحقيق في الجرائم الاقتصادية وجرائم الفساد وملاحقة مرتكبيها لدى النيابة العامة ووكالة الشرطة الوطنية الكورية. |
They may not, moreover, be a member of the legislative or executive branches of the Government of a State or a body responsible for the investigation or prosecution of crimes. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يجوز لهم الانضمام إلى عضوية أي جهاز تشريعي أو تنفيذي تابع ﻹحدى الدول، أو لهيئة مسؤولة عن التحقيق في جرائم أو المحاكمة عليها. |
My Government has also established a Human Rights Commission, which is responsible for investigating alleged human rights violations in Zambia, including those committed prior to the reintroduction of plural politics in 1991. | UN | وقد أنشأت حكومتي أيضا لجنة لحقوق اﻹنسان مسؤولة عن التحقيق في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق اﻹنسان في زامبيا، بما في ذلك ما ارتكب منها قبل العودة إلى اسلوب النشاط السياسي التعددي في ١٩٩١. |
Several NGOs have called for the creation of an independent body in charge of investigating violations by law enforcement officials, a need which was also recognized by the Attorney-General and the Head of the Civil Service. | UN | وقد دعت عدة منظمات غير حكومية إلى إنشاء هيئة مستقلة مسؤولة عن التحقيق في الانتهاكات التي يرتكبها المسؤولون عن إنفاذ القانون، وهي ضرورة اعترف بها أيضاً كل من النائب العام ورئيس الخدمة المدنية. |
Moreover, there are six separate, supra-regional teams in the country, which are in charge of investigating the more serious supra-regional environmental crimes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ست فرق منفصلة وفوق إقليمية مسؤولة عن التحقيق في الجرائم البيئية الجسيمة فوق الإقليمية. |
- responsible for investigation of environmental crimes, particularly those committed by major corporations; | UN | - مسؤولة عن التحقيق في الجرائم البيئية لا سيما الجرائم التي ترتكبها الشركات الكبرى؛ |
Although the judicial police was responsible for investigating crime under the authority of the Ministry of Justice, it nevertheless still came under the jurisdiction of the Ministry of Defence. | UN | ولو أن الشرطة القضائية مسؤولة عن التحقيق في الجرائم في إطار سلطة وزارة العدل إلا أنها تخضع أيضا لولاية وزارة الدفاع. |
The RMP is also responsible for the investigation of money-laundering, including predicate offences regulated in AMLATFA. | UN | كما أنَّ الشرطة الملكية الماليزية مسؤولة عن التحقيق في غسل الأموال، بما في ذلك الجرائم الأصلية المنصوص عليها في قانون غسل الأموال. |
On the other hand, the Human Rights and Equal Opportunity Commission (HREOC) is a national independent statutory government body, which is responsible for the investigation and attempted resolution of complaints about breaches of human rights and anti-discrimination legislation. | UN | ومن جهة أخرى، فإن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص هي هيئة وطنية حكومية مستقلة منشأة بموجب القانون، مسؤولة عن التحقيق والسعي إلى تسوية الشكاوى المتعلقة بانتهاكات قوانين حقوق الإنسان ومناهضة التمييز. |
In particular they shall not while holding the office of judge be a member of the legislative or executive branches of the Government of a State, or of a body responsible for the investigation or prosecution of crimes. | UN | ويجب على اﻷخص أن لا يكون القضاة أثناء شغلهم لمناصبهم القضائية، أعضاء في السلطة التشريعية أو التنفيذية لحكومة دولة أو هيئة مسؤولة عن التحقيق في جرائم أو ملاحقة مرتكبيها. |
In particular they shall not, while holding office, be a member of the legislative or executive branches of the Government of a State [, or of a body responsible for the investigation or prosecution of crimes]. " | UN | ولا يجوز لهم بصفة خاصة عند توليهم مناصبهم، أن يكونوا أعضاء في الفرعين التشريعي أو التنفيذي لحكومة أي دولة ]أو أي هيئة مسؤولة عن التحقيق أو ملاحقة الجرائم قضائيا[. " |
The National Prosecution Service, headed by the Office of the Chief State Prosecutor (OCSP), is responsible for the investigation and prosecution of all criminal offences under the Revised Penal Code and other special penal laws. | UN | ٠٧- وتعتبر هيئة الادعاء الوطنية، التي يرأسها مكتب رئيس ادعاء الدولة، مسؤولة عن التحقيق والملاحقة في جميع الجرائم الجنائية بمقتضى قانون العقوبات المنقح وغيره من قوانين العقوبات الخاصة. |
(g) The Legal Medical Institute (Instituto de Medicina Legal) should be autonomous of any authority responsible for the investigation or prosecution of crime; | UN | )ز( ينبغي أن يكون معهد الطب الشرعي مستقلاً عن أي سلطة تكون مسؤولة عن التحقيق في الجرائم أو المحاكمة عليها؛ |
The Assembly is responsible for investigating, prosecuting and lifting the immunity of the latter, except in cases where a deputy is on trial before the Supreme Court. | UN | والجمعية التشريعية مسؤولة عن التحقيق مع هؤلاء وملاحقتهم قضائياً ورفع الحصانة عنهم، ما عدا في الحالات التي يكون فيها النائب رهن المحاكمة أمام المحكمة العليا. |
DCEO is responsible for investigating complaints or allegations of corruption and economic offences. | UN | وتُعد مديرية مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية مسؤولة عن التحقيق في الشكاوى أو الادعاءات المتعلقة بالفساد والجرائم الاقتصادية. |
This institution, whose duties are clearly within the sphere of law enforcement, is responsible for investigating and elucidating acts of violence perpetrated against women; identifying and detecting the perpetrators; and bringing them to justice. | UN | وهذه المؤسسة، التي تقع واجباتها بوضوح ضمن نطاق إنفاذ القوانين - مسؤولة عن التحقيق في أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة واستيضاحها، وتحديد المسؤولين عن هذه الأفعال واعتقالهم وتقديمهم للعدالة. |
Moreover, there are six separate, supra-regional teams in the country, which are in charge of investigating the more serious supra-regional environmental crimes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ست فرق منفصلة وفوق إقليمية مسؤولة عن التحقيق في الجرائم البيئية الجسيمة فوق الإقليمية. |
In this capacity, I was responsible for investigation of criminal and correctional cases involving minors, their placement in the observation and rehabilitation centre and regular inspections of this placement centre. | UN | وبصفتي هذه كنت مسؤولة عن التحقيق في القضايا الجنائية والجنحية التي يكون قاصرون أطرافاً فيها، وعن إيداع القاصرين في مراكز المراقبة وإعادة التأهيل وإجراء عمليات تفتيش منتظمة لمراكز الإيداع تلك. |
This special commission was responsible for investigating the murder of nine elderly Serbs in Varivode on 28 September. | UN | وكانت هذه اللجنة مسؤولة عن التحقيق في مقتل ٨ من الصرب المسنين في فاريفود في ٢٨ أيلول/سبتمبر. |
Special Criminal Courts - Criminal Courts specialized in Curbing Crimes against Children and Adolescents, they are responsible for investigating crimes, including sexual violence against children and adolescents. | UN | ' 3` المحاكم الجنائية الخاصة - تختص المحاكم الجنائية الخاصة بكبح الجرائم ضد الأطفال والمراهقين، وهي مسؤولة عن التحقيق في الجرائم، بما فيها الجرائم الجنسية ضد الأطفال والمراهقين. |