The following official visits between Cuba and Namibia by senior officials and others were undertaken during 2012: | UN | وفيما يلي الزيارات الرسمية التي أجراها مسؤولون كبار وآخرون من كوبا وناميبيا في عام 2012: |
For 4 visits by senior officials from United Nations Headquarters | UN | تم توفير الحماية المباشرة لأربع زيارات قام بها مسؤولون كبار من مقر الأمم المتحدة |
senior officials of the current Pakistani Government have expressed their belief in Mr. Mehsud's involvement, although they continue to believe that he was part of a larger conspiracy. | UN | وعبّر مسؤولون كبار في الحكومة الباكستانيـــة الحاليـة عـــن اعتقادهم بتــورط السيـد محســود فـي الاغتيال، على الرغم من أنهم ما زالوا يعتقدون أنه كان جزءا من مؤامرة أكبر. |
senior officials of the Addis Ababa city administration visited the site to make a first-hand assessment of the problem. | UN | وقد زار مسؤولون كبار من إدارة مدينة أديس أبابا الموقع لإجراء تقييم مباشر للمشكلة. |
Very often, high officials of the Japanese Government distort the real facts. | UN | وفي أحيان كثيرة، يشوه مسؤولون كبار في الحكومة اليابانية الوقائع الحقيقية. |
Now, we know that the cartels have infiltrated local government -- even high-ranking officials like yourself. | Open Subtitles | الآن نعلم ان العصابات مخترقة للحكومة المحليّة مسؤولون كبار مثلك |
In addition, senior officials closely involved in the Council's work also participated. | UN | وفضلا عن ذلك، شارك في المناقشة مسؤولون كبار من الذين يشاركون عن كثب في أعمال المجلس. |
senior officials from 21 countries in the southern and eastern African region participated in the workshop. | UN | وشارك في حلقة التدارس مسؤولون كبار من ٢١ بلدا في منطقة أفريقيا الجنوبية والشرقية. |
In addition, senior officials closely involved in the Council's work also participated. | UN | وفضلا عن ذلك، شارك في المناقشة مسؤولون كبار من الذين يشاركون عن كثب في أعمال المجلس. |
The chairperson and the two members are senior officials with the rank of Assistant Secretary-General (ASG) and above, plus an external member. | UN | رئيس وعضو اللجنة هم مسؤولون كبار برتبة أمين عام مساعد وما فوق، يضاف إليهم عضو خارجي. |
The chairperson and the two members are senior officials with the rank of Assistant Secretary-General (ASG) and above, plus an external member. | UN | رئيس وعضو اللجنة هم مسؤولون كبار برتبة أمين عام مساعد وما فوق، يضاف إليهم عضو خارجي. |
Similar concerns were raised by other senior officials of the Government of the Sudan. | UN | وأعرب مسؤولون كبار آخرون في حكومة السودان عن مخاوف مماثلة. |
The Round Table was attended by senior officials from 47 African countries, including 14 ministers and a number of representatives of donor countries, international financial institutions, development agencies and non-governmental organizations. | UN | وحضر اجتماع المائدة المستديرة موظفون مسؤولون كبار من 47 بلداً أفريقياً، بمن فيهم 14 وزيرا وعدد من ممثّلي بلدان مانحة ومؤسسات مالية دولية ووكالات إنمائية ومنظمات غير حكومية. |
The meeting gathered together senior officials from the United Nations and the private sector to engage in an interactive dialogue with Member States. | UN | وحضر الاجتماع مسؤولون كبار من الأمم المتحدة والقطاع الخاص في جلسة تحاور مع الدول الأعضاء. |
UNEP senior officials mentioned a viable option to be developed on the model of UNEP's experience. | UN | وأشار مسؤولون كبار في برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى خيارٍ حيوي يمكن وضعه بناءً على نموذج تجربة البرنامج. |
senior officials have joined Commission field trips in addition to meetings held with key officials from all three branches of the Government. | UN | وانضم مسؤولون كبار إلى الرحلات الميدانية للجنة إضافة إلى الاجتماعات التي تعقد مع المسؤولين الرئيسيين من فروع الحكومة الثلاثة جميعها. |
UNEP senior officials mentioned a viable option to be developed on the model of UNEP's experience. | UN | وأشار مسؤولون كبار في برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى خيارٍ حيوي يمكن وضعه بناءً على نموذج تجربة البرنامج. |
senior officials from the National Commission on Small Arms and the Ministry of Defence of Togo also participated in the training on the Guidelines. | UN | كما شارك في التدريب على المبادئ التوجيهية مسؤولون كبار من اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومن وزارة الدفاع في توغو. |
The meeting was attended by senior officials of the League of Arab States and regional directors and representatives of the agencies of the United Nations system and other regional partners. | UN | وحضر الاجتماع مسؤولون كبار في جامعة الدول العربية ومديرون إقليميون وممثلون عن وكالات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإقليميين. |
United Nations high officials also refer to these crimes. | UN | وهذه جرائم أشار إليها مسؤولون كبار في اﻷمم المتحدة كذلك. |
Other high-ranking officials also addressed the event, including the Chairperson of the African Union Commission, the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, representatives of Japan and Argentina and a United Nations Goodwill Ambassador, Edward Norton. | UN | وتكلم خلال الحدث مسؤولون كبار آخرون، منهم رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وممثلا اليابان والأرجنتين، وإدوارد نورتون سفير الأمم المتحدة للنوايا الحسنة. |
The principals and the staff of the Mechanism have visited the countries of the former Yugoslavia, and have met with diplomatic representatives in The Hague. | UN | وأجرى مسؤولون كبار وموظفون في الآلية زيارة لبلدان يوغوسلافيا السابقة، واجتمعوا مع الممثلين الدبلوماسيين في لاهاي. |
A high-level workshop of members of the IICs was held from 24 to 28 July 2006 for capital-based senior trade officials, trade negotiators and other stakeholders from the JITAP countries. | UN | وعُقدت حلقة عمل رفيعة المستوى للجان المشتركة بين المؤسسات، في الفترة من 24 إلى 28 تموز/يوليه 2006، شارك فيها مسؤولون كبار من القطاع التجاري ومفاوضون تجاريون وغيرهم من أصحاب المصلحة في عواصم البلدان المعنية بالبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية. |