"مسائل التنمية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global development issues
        
    Last but not least, we agree fully with the opinion that the United Nations, as the world's only universal and broadly based democratic organization, should have the opportunity to act on global development issues. UN وأخيرا وليس آخرا، نحن نتفق تماما مع الرأي بأنه ينبغي أن تتاح لﻷمم المتحدة، بوصفها المنظمة العالمية الوحيدة القائمة في أساسها على الديمقراطية، الفرصة لمعالجة مسائل التنمية العالمية.
    global development issues remained prominent and, despite the progress made by the international community, it would be a challenge to meet all of the Millennium Development Goals in time. UN وأفاد بأنَّ مسائل التنمية العالمية لا تزال تحتل مكانةً بارزة، وسوف يكون من الصعب بلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية في المواعيد المستهدفة رغم ما أحرزه المجتمع الدولي من تقدّم في هذا الشأن.
    1. Reaffirms that the United Nations has a central role to play in promoting international cooperation for development and in providing guidance on global development issues, including in the context of globalization and interdependence; UN ١ - تؤكد من جديد أن اﻷمم المتحدة تضطلع بدور أساسي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تقديم اﻹرشادات بشأن مسائل التنمية العالمية ويندرج ذلك فيما يندرج في سياق العولمة والاعتماد المتبادل؛
    4. The launch by the Secretary-General of the annual Millennium Development Goals Report and the Millennium Development Goals Advocacy Group, on 23 June was timed to capitalize on the media focus on global development issues in the lead-up to the Group of Eight and Group of Twenty summits. UN 4 - وحدد وقت صدور التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وإنشاء فريق الدعوة للأهداف الإنمائية للألفية ليكون 23 حزيران/يونيه، للاستفادة من تركيز وسائط الإعلام على مسائل التنمية العالمية في الفترة التي تسبق عقد مؤتمري قمة مجموعة البلدان الثمانية ومجموعة العشرين.
    The United Nations is frequently being asked to assist in this process, both directly, through facilitating economic adjustments within States, and indirectly, through analysis of macro- and microeconomic issues related to conversion, as well as through stimulating faster progress on global development issues. UN ٦٤ - وكثيرا ما يطلب من اﻷمم المتحدة إسداء المساعدة في هذه العملية سواء كان ذلك بصورة مباشرة، بتسهيل التكيفات الاقتصادية داخل الدول، أو بصورة غير مباشرة، بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي المتصلة بالتحويل، وكذلك بالحفز على تحقيق تقدم أسرع بشأن مسائل التنمية العالمية.
    15. Recognizes further that making globalization a positive force for all can be accomplished through the involvement, cooperation and partnership of Governments and other stakeholders and that promoting international cooperation for development and promoting policy coherence on global development issues are indispensable to that end; UN 15 - تسلم كذلك بأن جعل العولمة قوة إيجابية لصالح الجميع يمكن أن يتحقق عن طريق المشاركة والتعاون وإقامة الشراكات بين الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، وأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وتشجيع الترابط بين السياسات بشأن مسائل التنمية العالمية أمران لا غنى عنهما لبلوغ هذه الغاية؛
    It replaces subprogramme 5, Development and the environment, of programme 12, global development issues and policies, of the medium-term plan for the period 1992-1997, which was adopted by the General Assembly in its resolution 45/253 of 21 December 1990 and subsequently revised by the Assembly in its resolution 47/214 of 23 December 1992 and issued in document A/47/6/Rev.1 and Corr.1. UN وهو يحل محل البرنامج الفرعي ٥، التنمية والبيئة، من البرنامج ١٢، مسائل التنمية العالمية وسياساتها، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٣ المـؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ ونقحتها في وقت لاحق في قرارها ٤٧/٢١٤ المــؤرخ ٢٣ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٢ والصادرة في الوثيقة A/47/6/Rev.1 والتصويب ١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus