"مساجد" - Dictionnaire arabe anglais

    "مساجد" - Traduction Arabe en Anglais

    • mosques
        
    • mosque
        
    During this tragic period, mosques, shrines and other places of Muslim worship in 103 villages across the island were destroyed. UN وخلال هذه الفترة المأسوية، دمرت مساجد وأضرحة وغيرها من أماكن عبادة المسلمين في ١٠٣ قرى عبر أنحاء الجزيرة.
    So many mosques waste money on lavish frills and basic amenities, Open Subtitles تبذّر مساجد كثيرة مالاً طائلاً على الزخارف المترفة واللياقة الأساسيّة
    We know that an Islamic trend is to build large mosques on the cherished sites of conquered lands. Open Subtitles نحن نعلم أن التيارات الإسلامية تريد بناء مساجد كبيرة على المواقع العزيزة من الأراضي التي احتلتها
    Incidents of arson and vandalism of mosques in the West Bank by Israeli settlers also occurred during the reporting period. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا حوادث أضرم فيها المستوطنون الإسرائيليون النار في مساجد بالضفة الغربية وخربوها.
    Other sources claim that the Ismailis were actually protesting against the closing of an Ismaili mosque by the religious police. UN وذكرت مصادر أخرى أن الإسماعيليين كانوا يحتجّون في الواقع على قيام الشرطة الدينية بقفل أحد مساجد الطائفة الإسماعيلية.
    30. Israeli settlers burned down a Palestinian church in occupied East Jerusalem and three mosques in the West Bank. UN 30 - وقام المستوطنون الإسرائيليون بإحراق كنيسة فلسطينية في القدس الشرقية المحتلة وثلاثة مساجد في الضفة الغربية.
    Old mosques have been reconstructed and new ones built. UN وأعيد بناء المساجد القديمة وأنشئت مساجد جديدة.
    As a result of this unrest at least several dozen people died and mosques and churches were destroyed. UN وذُكر أنه قد نتج عن أعمال التوتر هذه وقوع عدة عشرات من القتلى على الأقل فضلا عن تدمير مساجد وكنائس.
    According to one witness, the Jerusalem municipal authorities had stopped repair work and had taken the decision to bring down a number of mosques in the city. UN وحسبما قال أحد الشهود، فقد أوقفت السلطات البلدية في القدس أعمال اﻹصلاح وقررت هدم عدد من مساجد المدينة.
    A list of 103 mosques and Islamic holy sites destroyed or damaged during this period was circulated as an appendix to the said letter. UN وقد عممت، كتذييل للرسالة المذكورة، قائمة تشمل ١٠٣ مساجد وأضرحة إسلامية دمرت أو خربت خلال هذه الفترة.
    At the heart of the case was a series of requests to Republika Srpska authorities to rebuild 7 of the 15 mosques destroyed in the war. UN ويتجسد لب القضية في سلسلة من الطلبات المقدمة إلى سلطات جمهورية صربسكا ﻹعادة بناء ٧ مساجد من ١٥ مسجدا دمرت أثناء الحرب.
    Religious teaching was an important characteristic of Australian Muslims and the community counted 107 mosques and places of worship in the country. UN والتربية الدينية سمة هامة من سمات المسلمين اﻷستراليين وتمتلك الطائفة المسلمة ٧٠١ مساجد وأماكن للعبادة في البلد.
    Shi'a mosques are private institutions and are eligible for state-funding upon request. UN أما مساجد الشيعة فمؤسسات خاصة ومؤهلة لتمويل الدولة عند الطلب.
    Two hospitals were directly targeted, as well as mosques. UN واستُهدف مستشفيان بصورة مباشرة كما استُهدفت مساجد.
    Liechtenstein had two Muslim prayer-rooms and three mosques were situated nearby in neighbouring countries. UN ويوجد في ليختنشتاين قاعتان مخصصتان لصلاة المسلمين كما يوجد ثلاثة مساجد في البلدان المجاورة.
    At least 22 churches and 8 mosques were said to have been destroyed during these events. UN وقد تم هدم 22 كنيسة و 8 مساجد خلال هذه الأحداث.
    mosques have been set on fire and Muslim cemeteries desecrated. UN وقد أُحرقت مساجد ودنَّست مقابر للمسلمين.
    Besides this, 39 churches have been converted into mosques. UN ومن جهة أخرى هنالك 39 كنيسة جرى تحويلها إلى مساجد.
    The churches were turned into mosques, libraries or meeting halls. UN وقد جرى تحويل هذه الكنائس إلى مساجد أو مكتبات أو قاعات للاجتماع.
    Gangs of Christian youths are said to have set fire to several mosques in the town and to have been responsible for violence in neighbouring villages. UN إذ أقدمت عصابات من الشبان المسيحيين على إحراق عدة مساجد في المدينة وبث أعمال العنف هذه في القرى المجاورة.
    :: No new mosque could be established without the permission of the Government UN :: لا يمكن إقامة مساجد جديدة إلا بإذن من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus