There won't be enough room for all our people. | Open Subtitles | لن يكون هناك مساحة كافية لجميع أبناء شعبنا. |
The interim premises are an existing building that offers enough room for start-up needs as well as expansion of the Court's activities within its walls. | UN | وأماكن العمل المؤقتة عبارة عن مبنى موجود بالفعل يضم داخله مساحة كافية لاحتياجات بدء نشاط المحكمة، فضلا عن توسع أنشطتها. |
There wasn't enough room for three, so... we gave her our spot. | Open Subtitles | لم تكُن هُناك مساحة كافية لثلاثتنا ، لذا ... أعطيناها بقعتنا |
Look, Brad. There's not enough space for both of us in Costa Rica. Heck. | Open Subtitles | اسمع براد، لا يوجد مساحة كافية لكلينا في كوستاريكا |
We stand ready to dedicate sufficient space to the issue in Pravda, our print publication, which is distributed by a network of volunteers. | UN | ونحن على استعداد لتوفير مساحة كافية على صفحات منشورنا المطبوع برافدا، الذي يتيسر نشره بفضل شبكتنا التطوعية. |
:: Waste was properly disposed of, providing adequate space to accommodate for incoming waste | UN | :: جرى التخلص من النفايات بشكل مناسب، مما وفر مساحة كافية لاستيعاب النفايات الواردة |
Well, now, as you know, there isn't much room. | Open Subtitles | حسناً، الآن، كما تعلم ليست هناك مساحة كافية |
We need more teams on this. There is not enough room here. You know my instructions were never to let anything leave this building. | Open Subtitles | نحتاج لفرق أكثر بهذا لا توجد مساحة كافية هنا |
And now look, the rope gives ya just enough room so you can get yourself free. | Open Subtitles | الأن انظر إرتخى الحبل ليعطيك مساحة كافية لكي تـتـحـرر منه |
Are you tired of not having enough room on your hot dog? | Open Subtitles | هل أنت متعب من عدم وجود مساحة كافية على الكلب الساخن الخاص بك؟ |
Check this out, this is the attic, where there's definitely enough room for someone to camp out for a couple few days. | Open Subtitles | جميعها موصول بجهاز تحكم عن بعد، انظروا إلى هذا، هذه علية حيث دون شك توجد مساحة كافية |
Oh, there's not enough room for all my genius, so I'm leaving you with my fear of wicker furniture, my desire to play the trumpet, my tentative plans to purchase a hat, and six years of improv workshops. | Open Subtitles | أوه، ليس هناك مساحة كافية لجميع عبقري، لذلك أنا تركك مع خوفي من الأثاث الخوص، رغبتي في لعب البوق، |
Yeah. They had enough room to land, anyway. | Open Subtitles | نعم, كانت لديهم مساحة كافية للهبوط على أي حال |
Well, you know, there wasn't enough room in my car for my cape. | Open Subtitles | تعرفين لم تكن هناك مساحة كافية في سيارتي لعباءة الخارقين خاصتي |
Yeah, I think there's enough room to squeeze through if I pass the remaining boxes back, huh? | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن هناك مساحة كافية للضغط من خلال إذا كنت تمرير صناديق المتبقية مرة أخرى، هاه؟ |
Well,that's enough space to smuggle all kinds of information worth killing for. | Open Subtitles | نعم، هذه مساحة كافية لتضع عليها كل المعلومات التى تستحق القتل من أجلها |
The shoal's defences are weakened, there isn't enough space to manoeuvre. | Open Subtitles | دفاعات السرب ضعيفة، ليست هناك مساحة كافية للمناورة. |
I wouldn't have to close it completely, but there'd only be enough space for a few people at a time. | Open Subtitles | سوف لن اقفله تماماً لكن سوف يكون هناك مساحة كافية لعدد قليل من الناس ليعبروا |
However, the international community should be more supportive and give the Islamic Republic of Iran sufficient space to fully implement its human rights commitments. | UN | بيد أنه ينبغي أن يكون المجتمع الدولي أكثر دعما ويعطي جمهورية إيران الإسلامية مساحة كافية للتنفيذ الكامل لالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The programme of the high-level political forum should give adequate space for discussing such new issues and perspectives and for looking at the | UN | وينبغي لبرنامج المنتدى السياسي الرفيع المستوى أن يعطي مساحة كافية لمناقشة هذه المسائل والمنظورات الجديدة واستشراف المستقبل البعيد. |
There is so much room here under my fur. | Open Subtitles | هناك مساحة كافية هنا تحت فرائي |
At present, I have not room enough to do them justice. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، وأنا لم مساحة كافية للقيام بها العدالة. |
It'll get great light. And there's plenty of room for a pool or a tennis court. | Open Subtitles | اضاءة رائعة وهناك مساحة كافية لحوض سباحة |
Equally, there is a requirement for the creation of doorways and corridors that provide sufficient room for walking-impaired persons. | UN | وهناك اشتراط فتح أبواب وممرات توفر مساحة كافية لمن يعانون صعوبة في المشي. |
Make your way to the back of the room. There is plenty of space for everyone. | Open Subtitles | اقطع طريقك إلى مُؤخرة الغرفة، فهُناك مساحة كافية للجميع. |