OHCHR provides whatever assistance and support it can to the Ad Hoc Committee and its working group. | UN | وتوفر مفوضية حقوق الإنسان كل ما في وسعها من مساعدة ودعم للجنة المخصصة ولفريقها العامل. |
The Group and the Unit must receive all necessary assistance and support in order for them to fulfil their important role properly. | UN | ويجب أن يتلقى الفريق والوحدة كل ما يلزم من مساعدة ودعم لكي يتمكنا من أداء دورهما الهام على الوجه الصحيح. |
Instead, he first emphasized the importance of assistance and support received from the Secretariat. | UN | بل شدد بدلاً من ذلك أولاً على أهمية ما تقدمه الأمانة العامة من مساعدة ودعم. |
Accordingly, the international community is duty-bound to assist and support the ongoing work in Iraq. | UN | وعليه، يتوجب على المجتمع الدولي مساعدة ودعم العمل الجاري في العراق. |
The Mission's mandate has increasingly emphasized its role in Assisting and supporting the Government of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتركز ولاية البعثة بشكل متزايد على دورها في مساعدة ودعم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Rather, there should be an effective commitment to give them recognition, remember them and provide them the assistance and support that they deserve. | UN | بل ينبغي أن يكون هناك التزام فعال بتقديرهم وتذكرهم وأن نقدم لهم ما يستحقونه من مساعدة ودعم. |
I also thank the secretariat of the Second Committee for its outstanding assistance and support, in particular to me and to all other members of the Bureau. | UN | وأشكر أيضا أمانة اللجنة الثانية على ما قدمته من مساعدة ودعم فائقين، وخاصة لي ولجميع أعضاء المكتب الآخرين. |
He would also like to express his sincere appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for the assistance and support received. | UN | كما يود أن يعرب عن خالص تقديره لمفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما لقيه لديها من مساعدة ودعم. |
Number of electoral processes showing qualitative improvements as a result of United Nations assistance and support | UN | عدد العمليات الانتخابية التي تُظهر تحسنا نوعيا بفضل ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة ودعم |
Number of electoral processes showing qualitative improvements as a result of United Nations assistance and support | UN | عدد العمليات الانتخابية التي تُظهر تحسنا نوعيا بفضل ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة ودعم |
While Thailand intended to adopt the measures set out in the Manila Declaration on Green Industry in Asia, collaborative assistance and support from UNIDO would be required. | UN | وفي حين تعتزم تايلند اعتماد التدابير الواردة في إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، فسوف يحتاج الأمر إلى مساعدة ودعم تعاونيين من اليونيدو. |
May I also thank the secretariat of the Second Committee for their outstanding assistance and support to me and to all the other members of the Bureau. | UN | كما أود أن أشكر أمانة اللجنة الثانية على ما قدمته لي ولجميع أعضاء المكتب الآخرين من مساعدة ودعم فائقين. |
Considerable international assistance and support is needed to help improve governance practices. | UN | وتدعو الحاجة إلى تقديم مساعدة ودعم دوليين كبيرين لتحسين الممارسات المتعلقة بالحكم. |
Considerable international assistance and support is needed to help improve governance practices. | UN | وتدعو الحاجة إلى تقديم مساعدة ودعم دوليين كبيرين لتحسين الممارسات المتعلقة بالحكم. |
1.2 assistance and support to the Secretary- General in the political aspects of his | UN | مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء |
assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member States | UN | مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقته مع الدول اﻷعضاء |
They also express their gratitude to the representatives of the observer countries and international organizations for their assistance and support during the talks. | UN | كما يعربان عن امتنانهما لممثلي الدول المراقبة والمنظمات الدولية لما قدموه من مساعدة ودعم خلال المحادثات. |
These technologies must therefore be made accessible and their great potential to assist and support persons with disabilities must be utilized. | UN | ولذلك يجب إتاحة تلك التكنولوجيات واستغلال إمكانياتها العريضة في مساعدة ودعم المعوقين. |
The international community has the duty to assist and support the parties as they work to reach a settlement, and also to ensure that political progress is coupled with a change for the better in the lives of Palestinians and Israelis. | UN | ويقع على عاتق المجتمع الدولي واجب مساعدة ودعم الطرفين في سعيهما للتوصل إلى تسوية وضمان أن يكون التقدم السياسي مصحوباً بتغير نحو الأفضل في حياة الفلسطينيين والإسرائيليين. |
The Committee is also concerned at the lack of information on any initiatives aiming at Assisting and supporting rural women affected by the conflict in the State party. | UN | كما يساور القلق اللجنة إزاء انعدام المعلومات بشأن أية مبادرة تستهدف مساعدة ودعم النساء الريفيات المتضررات بسبب النزاع في الدولة الطرف. |
Many speakers noted that capacity-building, technology transfer and market mechanisms that engaged the private sector were critically important in Assisting and supporting developing countries in addressing climate change. | UN | وأشار العديد من المتحدثين إلى أن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وآليات السوق التي تشرك القطاع الخاص تعتبر حاسمة الأهمية في مساعدة ودعم البلدان النامية في التصدي لتغير المناخ. |
Going forward, as we embark on the final leg of the transition process, we will continue to need the help and support of the United Nations. | UN | واستشرافا للمستقبل، وإذ ندخل في المرحلة الأخيرة من العملية الانتقالية، سوف تستمر حاجتنا إلى مساعدة ودعم الأمم المتحدة. |
3. Expresses its appreciation to UNCTAD for its assistance to and support of the Palestinian people, and for its effort to secure adequate resources for the programme; | UN | 3- يعرب عن تقديره للأونكتاد على ما يقدمه من مساعدة ودعم إلى الشعب الفلسطيني وما يبذله من جهد من أجل ضمان الموارد الكافية للبرنامج؛ |