ويكيبيديا

    "مساعدة ودعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance and support
        
    • assist and support
        
    • Assisting and supporting
        
    • help and support
        
    • assistance to and support
        
    OHCHR provides whatever assistance and support it can to the Ad Hoc Committee and its working group. UN وتوفر مفوضية حقوق الإنسان كل ما في وسعها من مساعدة ودعم للجنة المخصصة ولفريقها العامل.
    The Group and the Unit must receive all necessary assistance and support in order for them to fulfil their important role properly. UN ويجب أن يتلقى الفريق والوحدة كل ما يلزم من مساعدة ودعم لكي يتمكنا من أداء دورهما الهام على الوجه الصحيح.
    Instead, he first emphasized the importance of assistance and support received from the Secretariat. UN بل شدد بدلاً من ذلك أولاً على أهمية ما تقدمه الأمانة العامة من مساعدة ودعم.
    Accordingly, the international community is duty-bound to assist and support the ongoing work in Iraq. UN وعليه، يتوجب على المجتمع الدولي مساعدة ودعم العمل الجاري في العراق.
    The Mission's mandate has increasingly emphasized its role in Assisting and supporting the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN وتركز ولاية البعثة بشكل متزايد على دورها في مساعدة ودعم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Rather, there should be an effective commitment to give them recognition, remember them and provide them the assistance and support that they deserve. UN بل ينبغي أن يكون هناك التزام فعال بتقديرهم وتذكرهم وأن نقدم لهم ما يستحقونه من مساعدة ودعم.
    I also thank the secretariat of the Second Committee for its outstanding assistance and support, in particular to me and to all other members of the Bureau. UN وأشكر أيضا أمانة اللجنة الثانية على ما قدمته من مساعدة ودعم فائقين، وخاصة لي ولجميع أعضاء المكتب الآخرين.
    He would also like to express his sincere appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for the assistance and support received. UN كما يود أن يعرب عن خالص تقديره لمفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لما لقيه لديها من مساعدة ودعم.
    Number of electoral processes showing qualitative improvements as a result of United Nations assistance and support UN عدد العمليات الانتخابية التي تُظهر تحسنا نوعيا بفضل ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة ودعم
    Number of electoral processes showing qualitative improvements as a result of United Nations assistance and support UN عدد العمليات الانتخابية التي تُظهر تحسنا نوعيا بفضل ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة ودعم
    While Thailand intended to adopt the measures set out in the Manila Declaration on Green Industry in Asia, collaborative assistance and support from UNIDO would be required. UN وفي حين تعتزم تايلند اعتماد التدابير الواردة في إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، فسوف يحتاج الأمر إلى مساعدة ودعم تعاونيين من اليونيدو.
    May I also thank the secretariat of the Second Committee for their outstanding assistance and support to me and to all the other members of the Bureau. UN كما أود أن أشكر أمانة اللجنة الثانية على ما قدمته لي ولجميع أعضاء المكتب الآخرين من مساعدة ودعم فائقين.
    Considerable international assistance and support is needed to help improve governance practices. UN وتدعو الحاجة إلى تقديم مساعدة ودعم دوليين كبيرين لتحسين الممارسات المتعلقة بالحكم.
    Considerable international assistance and support is needed to help improve governance practices. UN وتدعو الحاجة إلى تقديم مساعدة ودعم دوليين كبيرين لتحسين الممارسات المتعلقة بالحكم.
    1.2 assistance and support to the Secretary- General in the political aspects of his UN مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء
    assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member States UN مساعدة ودعم اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقته مع الدول اﻷعضاء
    They also express their gratitude to the representatives of the observer countries and international organizations for their assistance and support during the talks. UN كما يعربان عن امتنانهما لممثلي الدول المراقبة والمنظمات الدولية لما قدموه من مساعدة ودعم خلال المحادثات.
    These technologies must therefore be made accessible and their great potential to assist and support persons with disabilities must be utilized. UN ولذلك يجب إتاحة تلك التكنولوجيات واستغلال إمكانياتها العريضة في مساعدة ودعم المعوقين.
    The international community has the duty to assist and support the parties as they work to reach a settlement, and also to ensure that political progress is coupled with a change for the better in the lives of Palestinians and Israelis. UN ويقع على عاتق المجتمع الدولي واجب مساعدة ودعم الطرفين في سعيهما للتوصل إلى تسوية وضمان أن يكون التقدم السياسي مصحوباً بتغير نحو الأفضل في حياة الفلسطينيين والإسرائيليين.
    The Committee is also concerned at the lack of information on any initiatives aiming at Assisting and supporting rural women affected by the conflict in the State party. UN كما يساور القلق اللجنة إزاء انعدام المعلومات بشأن أية مبادرة تستهدف مساعدة ودعم النساء الريفيات المتضررات بسبب النزاع في الدولة الطرف.
    Many speakers noted that capacity-building, technology transfer and market mechanisms that engaged the private sector were critically important in Assisting and supporting developing countries in addressing climate change. UN وأشار العديد من المتحدثين إلى أن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وآليات السوق التي تشرك القطاع الخاص تعتبر حاسمة الأهمية في مساعدة ودعم البلدان النامية في التصدي لتغير المناخ.
    Going forward, as we embark on the final leg of the transition process, we will continue to need the help and support of the United Nations. UN واستشرافا للمستقبل، وإذ ندخل في المرحلة الأخيرة من العملية الانتقالية، سوف تستمر حاجتنا إلى مساعدة ودعم الأمم المتحدة.
    3. Expresses its appreciation to UNCTAD for its assistance to and support of the Palestinian people, and for its effort to secure adequate resources for the programme; UN 3- يعرب عن تقديره للأونكتاد على ما يقدمه من مساعدة ودعم إلى الشعب الفلسطيني وما يبذله من جهد من أجل ضمان الموارد الكافية للبرنامج؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد