The Administration stated that the delays had been its major concern, given its heavy reliance on donor contributions. | UN | وذكرت اﻹدارة أن هذه التأخيرات كانت من دواعي القلق البالغ، نظرا لاعتمادها الشديد على مساهمات المانحين. |
However, donor contributions have not increased proportionately. | UN | غير أن مساهمات المانحين لم تزد بشكل متناسب. |
Other resources: bilateral donor contributions | UN | الموارد الأخرى: مساهمات المانحين الثنائيين |
donor contributions continued to be critical to developing volunteerism programming and mobilizing volunteers. | UN | وظلَّت مساهمات المانحين حاسمة في وضع برمجة العمل التطوعي وتعبئة المتطوعين. |
In the fundraising context, discretion in establishing prices relates to the ability to determine the level of donors' contributions. | UN | تتعلق السلطة التقديرية في تحديد الأسعار، في سياق جمع التبرعات، بالقدرة على تحديد مستوى مساهمات المانحين. |
A deficit of around $20 million will need to be financed from donor contributions. | UN | والعجز البالغ حوالي 20 مليون دولار يقتضي تمويله من مساهمات المانحين. |
donor contributions to UNDP regular resources | UN | مساهمات المانحين في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The Board encourages the Administration to further hasten acceptance of donor contributions. | UN | ١١٠ - ويشجع المجلس اﻹدارة على مواصلة التعجيل بقبول مساهمات المانحين. |
In 1998, donor contributions declined to $31 million. | UN | أما في عام ١٩٩٨ فانخفضت مساهمات المانحين إلى ٣١ مليون دولار. |
The levelling off of donor contributions was a key concern emerging from the five-year review. | UN | وكان توقف مساهمات المانحين من الشواغل اﻷساسية التي ظهرت من الاستعراض الخمسي. |
donor contributions received amounted to $2.5 million of the $24 million pledged to the fund | UN | وبلغت مساهمات المانحين الواردة 2.5 مليون دولار من جملة التبرعات المعلنة لصالح الصندوق البالغ قدرها 24 مليون دولار |
In that regard, he welcomed the significant increase in donor contributions in 2006, and appealed to States that could afford to do so to do more. | UN | وفي هذا الشأن، يرحب بالزيادة التي لا بأس بها في مساهمات المانحين في عام 2006 ويناشد الدول التي تتحمل ذلك أن تفعل المزيد. |
Other resources: bilateral donor contributions | UN | الموارد الأخرى: مساهمات المانحين على أساس ثنائي |
:: Technical advice to Iraqi authorities on the coordination and management of donor contributions | UN | تقديم المشورة التقنية للسلطات العراقية بشأن تنسيق وإدارة مساهمات المانحين |
donor contributions would be voluntary and could be specified. | UN | وتكون مساهمات المانحين تطوعية ويمكن تحديدها. |
This would provide a mechanism for donor contributions in support of the strategy but could also absorb earmarked donor contributions for direct emergency and recovery activities. | UN | وسوف يوفر ذلك آلية لجمع تبرعات المانحين لدعم الاستراتيجية، ويمكنه أيضا استيعاب مساهمات المانحين المخصصة من أجل أنشطة مباشرة في حالات الطوارئ والإنعاش. |
The United Nations Development Programme (UNDP) has established a basket fund to manage donor contributions for security. | UN | وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق مساهمات لإدارة مساهمات المانحين لأغراض الأمن. |
(iii) Increased donor contributions to the expanded Humanitarian Response Fund | UN | ' 3` زيادة مجموعة مساهمات المانحين لصندوق الاستجابة الإنسانية الموسع |
(iv) Increased donor contributions for relief, recovery and reconstruction activities | UN | ' 4` زيادة في مساهمات المانحين لأغراض الإغاثة والإنعاش والتعمير |
9. Share of major donors' contributions to UNFPA regular resources as compared to United Nations assessment, 1993 . 41 | UN | حصة مساهمات المانحين الرئيسيين في موارد الصندوق العادية مقارنة بحصة اﻷمم المتحدة المقررة، ١٩٩٣ |
In addition, the level of contributions from donors to humanitarian assistance programmes has noticeably declined, with some notable exceptions. | UN | وفضلا عن ذلك، انخفض مستوى مساهمات المانحين في برامج تقديم المساعدة اﻹنسانية انخفاضا ملحوظا، رغم وجود بعض الاستثناءات الجديرة بالملاحظة. |
However, funding for those associations has decreased recently owing to diminished donor inputs. | UN | غير أن تمويل تلك الجمعيات انخفض مؤخرا بسبب انخفاض مساهمات المانحين. |