"مساهمات عينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in-kind contributions
        
    • contributions in kind
        
    • in kind contributions
        
    • in-kind contribution
        
    • contributions in-kind
        
    • kind to
        
    Details of in-kind contributions of services received are as follows: UN وفيما يلي تفاصيل ما ورد من مساهمات عينية بخدمات:
    The offer of in-kind contributions to the Palestinian programme of UNCTAD had been rejected. UN وقال إن عرض تقديم مساهمات عينية إلى البرنامج الفلسطيني للأونكتاد قد رُفض.
    The offer of in-kind contributions to the Palestinian programme of UNCTAD had been rejected. UN وقال إن عرض تقديم مساهمات عينية إلى البرنامج الفلسطيني للأونكتاد قد رُفض.
    contributions in kind estimated at $49,200 were received from Member States in support of UNIDO projects, and $232,100 in support of project travel. UN وردت مساهمات عينية قدرها 200 49 دولار من دول أعضاء لدعم مشاريع اليونيدو و 100 232 دولار لدعم سفر موظفي المشاريع.
    contributions in kind estimated at Euro310,215 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 215 310 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Portugal has guaranteed in kind contributions to cover the costs of voter registration and voting. UN وتعهدت البرتغال بتقديم مساهمات عينية لتغطية تكاليف تسجيل الناخبين وعملية التصويت.
    The Governments of Norway and Canada are funding the purchase of mechanical clearance equipment and other donors are making in-kind contributions. UN وتمول حكومتا النرويج وكندا شراء معدات التطهير الميكانيكية، ويقدم مانحون آخرون مساهمات عينية كذلك.
    in-kind contributions by host countries of programme activities UN - مساهمات عينية من البلدان المضيفة ﻷنشطة البرنامج
    In addition, in-kind contributions have been received from Argentina, Portugal, Sudan and Turkey. UN وبالإضافة إلى ذلك، وردت مساهمات عينية من كل من الأرجنتين والبرتغال، وتركيا، والسودان.
    Most of the Basel Convention centres have a total annual budget of less than $100,000, including in-kind contributions from its host government. UN 25 - لدى معظم مراكز اتفاقية بازل ميزانية سنوية إجمالية تقل عن 100000 دولار شاملة مساهمات عينية من الحكومة المضيفة.
    Further in-kind contributions for the Mission were provided by the Governments of Armenia and Azerbaijan. UN وقدمت مساهمات عينية أخرى للبعثة من حكومتي أرمينيا وأذربيجان.
    In 2002, DSW received in-kind contributions from DSW for the setting up of DSW's training centre in Kampala, Uganda. UN :: في عام 2002 تلقت المؤسسة مساهمات عينية لإنشاء مركز تدريب تابع للمؤسسة في كمبالا في أوغندا.
    Communities could undertake special events and make in-kind contributions that eliminate the need for the provision of some resources. UN ويمكن أن تضطلع تلك المجتمعات بتنظيم أحداث خاصة وأن تقدم مساهمات عينية فتنتفي بذلك الحاجة إلى توفير بعض الموارد.
    in-kind contributions received from various NGO's2 UN مساهمات عينية وردت من مختلف المنظمات غير الحكومية
    Moreover, a few States members have made in-kind contributions by arranging their representatives' travel at no cost to the United Nations. UN وإلى جانب ذلك، قدَّمت بضع دول أعضاء مساهمات عينية بتولِّيها ترتيبات سفر ممثليها دون تحميل الأمم المتحدة أيَّ تكلفة.
    contributions in kind estimated at $503,100 were received from Member States in support of the UNIDO field service, and $82,800 in support of travel of staff. UN وردت مساهمات عينية تقدر بنحو 100 503 دولار من دول أعضاء لدعم خدمات اليونيدو الميدانية، ومشاريعها، و 800 82 دولار لدعم سفر الموظفين.
    contributions in kind estimated at Euro123,813 were received from Member States in support of UNIDO projects. UN قـُبضت مساهمات عينية تقـدر بنحو 813 123 يورو من دول أعضاء دعما لمشاريع اليونيدو.
    contributions in kind estimated at Euro211,390 were received from Member States in support of the UNIDO field offices. UN وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 390 211 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    contributions in kind estimated at Euro23,011 were received from Member States in support of UNIDO projects. UN وردت مساهمات عينية تقـدر بنحو 011 23 يورو من دول أعضاء لدعم مشاريع اليونيدو.
    She also said that in kind contributions had also been received in conjunction with activities undertaken under the Trust Fund. UN وقالت كذلك إن هناك مساهمات عينية تم تسلمها بالاقتران مع الأنشطة المضطلع بها في إطار الصندوق الاستئماني.
    in-kind contribution from UNEP Miscellaneous UN مساهمات عينية من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In addition, contributions in-kind in the form of food and medicines were also provided. UN وقدمت باﻹضافة إلى ذلك مساهمات عينية في شكل أغذية وأدوية.
    II. Contribution in kind to be borne by the host Government UN ثانيا- مساهمات عينية تتحملها الحكومة المضيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus