"مسبقًا" - Dictionnaire arabe anglais

    "مسبقًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • already
        
    • earlier
        
    • ahead
        
    • beforehand
        
    • ever
        
    • previously
        
    • in advance
        
    And he couldn't have broken you unless he knew the truth already. Open Subtitles وإنهُ لن يقدر على تحطيمك إلا لو كان يعرفُ الحقيقةَ مسبقًا.
    Well, Poppy wants one'cause Mommy already got hers. Open Subtitles حسنا بابا يريد واحدة لأن ماما أكلت مسبقًا
    I already lost the only thing I cared about. Open Subtitles لقد فقدت مسبقًا الشيء الوحيد الذي أهتم به
    Well, according to Justin, I already took a break. Open Subtitles حسنًا ، وفقًا لجاستن .. أخذت الراحة مسبقًا
    I almost broke my neck on those things earlier. Open Subtitles كدت أن أكسر عنقي على هذه الأشياء مسبقًا.
    And before you say it, I already know that I couldn't have done this without your help. Open Subtitles وقبل أن تقولي ذلك، أعرف مسبقًا بأنّني لم يَكن مُمكنًا أن أعمل هذا بدون مساعدتكِ
    You've already proved yourself... and you... stay close to your brother. Open Subtitles لقد أثبت نفسك مسبقًا.. أمّا أنت.. لا تفترق عن أخاك
    We already saw him get killed, but he lived. Open Subtitles ،قد رأيناهُ يُقتل مسبقًا ولكنه لا زال حيًا
    I mean, it's a miracle the timeline hasn't imploded already. Open Subtitles أعنّي إنها لمعجزة أن المسّار الزمني لم ينهار مسبقًا
    Not gonna sleep in the yard. We've already been over the terms. Open Subtitles لن أنام في الفناء، لقد تحدثنا عن الشروط مسبقًا.
    I already know they didn't have enough guard staff on duty that night. Open Subtitles إني أعرفُ مسبقًا بأن لمْ يكن لديهم طاقم حرّاسٍ كافٍ بتلك الليلة.
    And then when he told me, I pretended I already knew, and I hate that even more. Open Subtitles ،وبعدَ ذلك عندما أخبرني عنها ،تظاهرتُ بأنني كنتُ أعرف مسبقًا .وأكرهُ ذلك أكثر حتّى
    Look, man, I've already let you in on more than I should. Open Subtitles انظر يارجل , لقد اخبرتك باكثر مما يجب مسبقًا
    Mansplaining is when a man will condescendingly explain something to a woman that she already knows. Open Subtitles هذه الكلمة هي عندما يشرح الرجل بشكل متعالٍ للمرأة وهي تعلم عن المعلومة مسبقًا
    The only thing that happens if you don't is that the world will know what people suspect already: Open Subtitles الأمرُ الوحيد الذي سيحصل لو لمْ تقم به :سيتأكد العالم بما كانوا يشكون به مسبقًا
    Well, that may be the case, but I'm concerned that the market is already saturated. Open Subtitles حسنٌ ، ربما ، لكن مايقلقني أن السوق قد تشبّع من هذه الأمور مسبقًا.
    Pretty sure that was already there when i walked up. Open Subtitles متأكدة جدًا أنه كان موجود مسبقًا عندما جلست
    I have dug myself out of oblivion once already in my career. Open Subtitles لقد أخرجت نفسي من النعيم مرّةً مسبقًا في مسيرتي المهنيّة.
    Listen, I just wanted to apologize for giving you a hard time earlier and for sticking you in a duck gown. Open Subtitles اسمع، أريد أن أعتذر لك لأني جعلتك تعاني وقتًا صعبًا مسبقًا ولأني ألبستك رداء البطات
    It takes planning. Thinking six moves ahead. Open Subtitles هذا الأمر يتطلب تخطيط و التفكير في 6 خطوات مسبقًا
    No preinterview, and I want final approval of all questions beforehand. Open Subtitles لا وجود لمقابلة أولية، و أريد موافقة نهائية على كل الأسئلة مسبقًا
    - ...as anything they've ever seen. - So, what's the problem? Open Subtitles ـ أكل من أي شيء رأوه مسبقًا في حياتهم ـ إذا، ما هي المشكلة؟
    If we choose to officially move forward with this article, your questions would need to pertain to previously agreed-upon topics only. Open Subtitles لو اخترنا المضي قدمًا رسميًا مع هذه المقالة يجب أن تكون أسئلتك متعلقة بموضوعات متفق عليها مسبقًا فقط
    If you must, let me know in advance, I'll hold the front page. Open Subtitles وإن وجب عليك، أخبرني مسبقًا وسأنقل اهتمام الجريدة لأمرٍ آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus