He had also requested his Special Adviser on Innovative Financing for Development to take on the additional task of mobilizing the political will to provide increased and more predictable funding for the United Nations system. | UN | كما طلب من مستشاره الخاص المعني بالطرائق المبتكرة للتمويل من أجل التنمية، أن يتولى مهمة إضافية تتمثل في حشد الإرادة السياسية لزيادة التمويل المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة وزيادة إمكانية التنبؤ به. |
Switzerland is therefore pleased by the Secretary-General's decision to renew the mandate of his Special Adviser on Sport for Development and Peace. | UN | وبالتالي تشعر سويسرا بالسرور لقرار الأمين العام تجديد ولاية مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام. |
He has also requested the continuation of the good offices that the Secretary-General has maintained since 1999 through his Special Adviser on Colombia. | UN | كما طالب بمواصلة المساعي الحميدة التي ظل يقوم بها الأمين العام منذ عام 1999 من خلال مستشاره الخاص المعني بكولومبيا. |
Welcoming the continuing engagement of the SecretaryGeneral's good offices, including the visits to Yemen by his Special Adviser on Yemen, Mr. Jamal Benomar, | UN | وإذ يرحب بالمساعي الحميدة التي يواظب الأمين العام على القيام بها، بما في ذلك الزيارات التي يقوم بها مستشاره الخاص المعني باليمن، السيد جمال بن عمر، إلى اليمن، |
The Secretary-General asked his Special Adviser for the World Summit on the Information Society to start consultations on how to proceed. | UN | وقد طلب الأمين العام من مستشاره الخاص المعني بمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات أن يبدأ مشاورات بشأن كيفية مباشرة العمل. |
I would like to take this opportunity to express the appreciation of my Government for the efforts of the Secretary-General as well as his Special Adviser on Cyprus, Mr. de Soto. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقدير حكومتي للجهود التي يبذلها الأمين العام فضلا عن مستشاره الخاص المعني بقبرص، السيد دي سوتو. |
He further indicated that, in furtherance of the mission of his good offices, which included consultations in the region as well as with various capitals as required, his Special Adviser on Cyprus would continue to be assisted by a small team. | UN | وأشار كذلك إلى أنه تنفيذا للمهمة المسندة إليه، والتي تشمل إجراء مشاورات في المنطقة، ومع مختلف العواصم، عند الاقتضاء، سيواصل فريق مصغّر من المساعدين دعم مستشاره الخاص المعني بقبرص. |
We also agree that a first step towards an early warning capability is the Secretary-General's proposal that the work of his Special Adviser on the Responsibility to Protect be combined with that of his Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | ونوافق أيضا على أن الخطوة الأولى على طريق إنشاء قدرة إنذار مبكر هي اقتراح الأمين العام بالجمع بين عمل مستشاره الخاص المعني بمسؤولية الحماية وعمل مستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
The Special Rapporteur met with the Secretary-General in October 2009, and is in regular contact with the office of his Special Adviser on Myanmar. | UN | 11- والتقى المقرر الخاص الأمين العام في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وهو على اتصال منتظم بمكتب مستشاره الخاص المعني بميانمار. |
" The Council reaffirms its unwavering support for the SecretaryGeneral's good offices mission and expresses its appreciation for the work of his Special Adviser on Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه الثابت لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام ويعرب عن تقديره لعمل مستشاره الخاص المعني بميانمار، السيد إبراهيم غمباري. |
We are convinced that, with the ongoing and unfailing support of the Secretary-General, the personal commitment of Mr. Lemke, his Special Adviser on Sport for Development and Peace, the efforts of the Bureau, and the active contribution of the Group of Friends of Sport for Development and Peace, we can help sport to realize its full potential for peace and development. | UN | إننا على اقتناع، بأننا من خلال الدعم المتواصل للأمين العام والسيد ليمكي، مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وجهود المكتب، والمساهمة النشطة من جانب فريق أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، سنتمكن من تحقيق جميع الإمكانيات الكامنة في الرياضة من أجل السلام والتنمية. |
Recognizing a monumental moment for the Sport for Development and Peace movement, the Secretary-General, joined by his Special Adviser on Sport for Development and Peace, represented the United Nations at the opening match, festivities and meetings of the tournament. | UN | واعترافا بلحظة هائلة لحركة الرياضة من أجل التنمية والسلام، مثَّل الأمين العام، برفقة مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، الأمم المتحدة في المباراة الافتتاحية للدوري واحتفالاته واجتماعاته. |
To facilitate a more robust assessment and strategic support role for the Unit, the Emergency Relief Coordinator has renamed it the Inter-Agency Internal Displacement Division and appointed a new director, who will also act as his Special Adviser on internal displacement. | UN | وبغية تسهيل قيام الوحدة بتقييم أكثــر اتساما بالقوة وبدور الدعم الاستراتيجي، قام منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بإعادة تسميتها بالشعبة المشتركة بين الوكالات للمشردين داخليا، وعين لها مديرا جديدا والذي سيعمل أيضا بوصفه مستشاره الخاص المعني بالمشردين داخليا. |
17. Expresses its strong support for the good offices mission and commitment of the Secretary-General, and calls upon the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General and his Special Adviser on Myanmar. | UN | 17- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومع مستشاره الخاص المعني بميانمار. |
The draft resolution was also an important aspect of international engagement with the Government in that it allowed the Secretary-General to continue to follow the situation in the country, particularly during the post-election phase, through the work of his Special Adviser on Myanmar. | UN | ويعتبر مشروع القرار جانباً هاماً أيضاً من جوانب المشاركة الدولية مع الحكومة في أنها تسمح للأمين العام بأن يواصل متابعة الحالة في البلد، وخصوصاً أثناء مرحلة ما بعد الانتخابات، من خلال عمل مستشاره الخاص المعني بشؤون ميانمار. |
17. Expresses its strong support for the good offices mission and commitment of the Secretary-General, and calls upon the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General and his Special Adviser on Myanmar. | UN | 17- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومع مستشاره الخاص المعني بميانمار. |
11. Requests the SecretaryGeneral to continue his good offices, including through visits by his Special Adviser on Yemen, and to continue to urge all Yemeni stakeholders to implement the provisions of the present resolution and encourage all States and regional organizations to contribute to this objective; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة مساعيه الحميدة، بوسائل منها الزيارات التي يقوم بها مستشاره الخاص المعني باليمن، ومواصلة حث كافة الأطراف اليمنية المعنية على تنفيذ أحكام هذا القرار، وتشجيع كافة الدول والمنظمات الإقليمية على المساهمة في تحقيق هذا الهدف؛ |
30. Furthermore, in response to Assembly resolution 62/208, the Secretary-General has asked his Special Adviser on Innovative Financing for Development to take on the additional task of mobilizing political will to provide increased and more predictable funding to United Nations operational work. | UN | 30 - وعلاوة على ذلك، طلب الأمين العام، عملاً بقرار الجمعية 62/208، من مستشاره الخاص المعني بالطرائق المبتكرة للتمويل من أجل التنمية أن يتولى مهمة إضافية تتمثل في حشد الإدارة السياسية لتوفير تمويل متزايد إلى الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة يسهل أكثر التنبؤ به. |
4. On 22 May 2007, the Secretary-General designated his Special Adviser for the International Compact with Iraq and Other Political Issues to serve as his Special Adviser on Myanmar to continue to pursue the good offices mandate given by the General Assembly. | UN | 4 - وفي 22 أيار/مايو 2007، عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق و مسائل سياسية أخرى للعمل كمستشاره الخاص المعني بميانمار، من أجل مواصلة ولاية المساعي الحميدة التي كلفته بها الجمعية العامة. |
6. On 22 May 2007, the Secretary-General designated his Special Adviser for the International Compact with Iraq and Other Political Issues to serve as his Special Envoy to continue to pursue the good offices mandate given by the General Assembly. | UN | 6 - وفي 22 أيار/مايو 2007 عين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بالاتفاق الدولي مع العراق وغيره من المسائل السياسية للعمل كمبعوث خاص للأمين العام، من أجل مواصلة ولاية المساعي الحميدة التي كلفته بها الجمعية العامة. |