The Government accepted that NGOs did not always agree with the action that it took and was ready to work with them in order to find a solution. | UN | وأقرت الحكومة أن المنظمات غير الحكومية لا تتفق دائما مع الإجراء الذي تتخذه وهي مستعدة أن تعمل معها من أجل إيجاد حل. |
His Government was enthusiastic about the idea of a culture of peace, and was ready to cooperate with UNESCO in reaching the project goals. | UN | ونظرا لارتباط موريتانيا الوثيق بفكرة ثقافة السلام، فهي مستعدة أن تتعاون مع اليونسكو من أجل تحقيق أهداف البرنامج. |
I am ready to lift the suspension if you feel you can come back. | Open Subtitles | أنا مستعدة أن أرفع أمر الإيقاف إن شعرت أن بإمكانك العودة |
So be glad she's willing to come in on her day off. | Open Subtitles | إذن, كوني مسرورة لأنها مستعدة أن تأتي للمدرسة في يوم إجازتها |
Are you willing to bet the company on that? | Open Subtitles | هل أنتِ مستعدة أن تراهنني على الشركة بذلك؟ |
So that means you're willing to give me another shot? | Open Subtitles | إذن هذا يعني أنكِ مستعدة أن تعطيني محاولة أخرى؟ |
However, in any negotiated settlement, Argentina was prepared to respect the interests and way of life of the inhabitants of the Malvinas Islands. | UN | ومع ذلك فإن الأرجنتين مستعدة أن تكفل في أي تسوية يتم التوصل إليها بالتفاوض، احترام مصالح وأساليب عيش سكان جزر مالفيناس. |
You have a beautiful body, but are you really ready to expose yourself to the world? | Open Subtitles | إنتِ لديك جسد جميل، لكن هل أنتِ حقاً مستعدة أن تكشفي نفسك إلى العالم؟ |
I was ready to sell all this intel to my client until I saw us in it. | Open Subtitles | أنا كنت مستعدة أن أبيع كل هذه المعلومات لعميلي حتى رأيت أنفسنا فيها |
We've lost enough already and I'm not ready to lose you too. | Open Subtitles | لقد خسرنا الكثير بالفعل ولست مستعدة أن أخسرك أنت أيضًا |
You ready to get baked and walk through Gum's Stargate with me? | Open Subtitles | هل أنتِ مستعدة أن يتم خبزك وتسيري في جهاز "العلكة" معي؟ |
I'm not ready to discuss this with anyone but you. | Open Subtitles | لست مستعدة أن أتناقش مع أي شخص عن هذا ماعداك |
I've been thinking about it, and I'm ready to try too. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر بهذا و و أنا مستعدة أن أحاول أيضاً |
Thanks for bringing me here. I'm not quite ready to be home alone just yet. | Open Subtitles | شكراً لإحضارى هنا, أنا غير مستعدة أن أكون وحدى فى البيت فى هذ الوقت |
I'm on the side of the oppressed, but I'm not willing to pour gasoline on myself and light me. | Open Subtitles | .. أنا مع صف المضطهدين لكنني لست مستعدة أن أصب على نفسي الوقود و أحرق نفسي |
Veda wouldn't do it herself, but she's willing to let you do it and eat the cake. | Open Subtitles | لكنها مستعدة أن تدعك أنت تفعلينه ثم تأكل من الكعكة |
She's willing to work four days a week for free. | Open Subtitles | أنها مستعدة أن تعمل أربع أيام بالأسوع مجانا |
Because I am willing to pay you twice what he paid you to tell me the truth. | Open Subtitles | لأني مستعدة أن أدفع لك ضعف ما دفعة لك لتقل لي الحقيقة |
Speaks French, hates the country, more than willing to strip in public... | Open Subtitles | تتحدث الفرنسية تكره البلاد .. مستعدة أن تتعرى على الملأ |
It was prepared to play a constructive role in the efforts of international organizations wherever it could make a contribution. | UN | وهي مستعدة أن تلعب دورا بناء في جهود المنظمات الدولية حيثما يمكن أن تقدم مساهمتها. |