"مستعدّاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepared
        
    • ready to
        
    • ready for
        
    • willing to
        
    • were ready
        
    Maybe another night without food will remind you to be better prepared! Open Subtitles ربّما حرمانكَ ليلةً آخر مِن الطعام سيذكّركَ أنْ تكون مستعدّاً أكثر
    Just be prepared. She may look a little... Open Subtitles كُن مستعدّاً فقط، قد يبدو شكلها مختلف قليلاً
    And he was prepared to take risks because he believed in it. Open Subtitles وكان مستعدّاً للمخاطرة لأنه كان يعتقد بها
    I was ready to walk into Joe's office and tell him that a portable under 15 pounds... it couldn't be done. Open Subtitles كنت مستعدّاً ان ادخل الى مكتب جو واخبره ان حاسباً محمولاً وزنه اقل من 15 باوند لا يمكن فعلها
    I'm pretty sure he'II be ready for it. Open Subtitles بالواقع، واثق جدّاً بأنّه سيكون مستعدّاً له
    He... he was willing to do anything to get back to you. Open Subtitles وكان مستعدّاً للقيام بأيّ شيء للعودة إليك
    I was even prepared to be generous, and then you insult my generosity. Open Subtitles وأيضاً كنتُ مستعدّاً لأن أكون كريماً، ومِن ثم قمتي بإهانة كرمي.
    Rome's legions will be yours again, if you're prepared to lead them. Open Subtitles فيالق روما ستكون تحت إمرتك ثانية. ان كنتَ مستعدّاً لقيادتها.
    Oh, well, then be prepared to love me because I need that cheque right now. Open Subtitles أوه، حَسناً، ثمّ كن مستعدّاً لمَحَبَّتي لأن أَحتاجُ ذلك الصكِّ الآن.
    Be prepared to dial the gate on my mark. Open Subtitles كن مستعدّاً للاتصال بالبوابه عند اشارتي.
    Be prepared to start right forward tomorrow. Open Subtitles كن مستعدّاً للبَدْء مهاجماً غداً
    "the eye sees only what the mind is prepared to comprehend." Open Subtitles " ترى العينُ فقط مايكون العقل مستعدّاً لفهمه "
    You're gonna wanna be prepared for the changes that are coming. Open Subtitles أنت ذاهِب إلى wanna كن مستعدّاً للتغييراتِ الذي يَجيءُ.
    My father lived in constant fear of us kids asking him a question he wasn't prepared to answer. Open Subtitles "عاش والدي بخوف مطّرد من أن يسأله الأولاد سؤالاً لم يكن مستعدّاً لإجابته"
    - I'm not prepared to... Open Subtitles -لستُ مستعدّاً -للإستباق إلى تلك النتائج
    ...political objectives, I will in principle be prepared to consider his release. Open Subtitles ... الأهدافالسياسية، أنا سَمن حيث المبدأ كن مستعدّاً لإعتِبار إطلاقِه.
    Be prepared to lose your first case... because now prisoner 786 is being sent to India... and... neither you nor the State of Pakistan is stopping me Open Subtitles كن مستعدّاً لخسارة قضيتك الأولى... الآن السجينَ 786 سيعود إلى الهند... و ...
    Parents don't think he's ready to deal with it. Open Subtitles إنّه طفل، ووالداهُ لا يريانهِ مستعدّاً لتقبّل هذا
    It means in this world, where men are bigger, stronger, faster, if you're not ready to fight, the silence will kill you. Open Subtitles هذا يعني أنّه في هذا العالم حيث أن الرجال أكبر , أقوى , أسرع لو لم تكن مستعدّاً للقتال
    I'm gonna have to kill you, which could... skyrocket me to upper-management, and I'm not ready for that kind of responsibility. Open Subtitles عليّ أن أقتلكم الآن .. ما يجعلني أصعد بسرعة إلى الإدارة العليا ولستُ مستعدّاً لهذه المسؤوليّة
    Don't leave the island unless you're willing to pay it. Open Subtitles لا تغادر الجزيرة إلّا إنْ كنتَ مستعدّاً لدفعه
    At the gas station just before you got taken, you were ready to come home with me, and I was ready to think that that was okay. Open Subtitles في محطّة الوقود قُبيل اختطافك، كنتِ مستعدّةً لمرافقتي إلى البيت، و كنتُ مستعدّاً للتفكير بأنّ ذلك كان مقبولاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus