"مستقبلا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in future
        
    • in the future
        
    • future in
        
    • of future
        
    • a future
        
    • future to
        
    • forward
        
    • s future
        
    • for future
        
    • future work in
        
    • for the future
        
    • the future the
        
    Family visits by Cuban-Americans will be limited, in future, to one every three years instead of one a year; UN ستحدد زيارة الأسر الكوبية الأمريكية مستقبلا في زيارة واحدة كل ثلاث سنوات بدلا من واحدة كل سنة؛
    In that context, the Assembly may wish to consider those matters in a consolidated manner in future. UN وقد تود الجمعية، في ذلك السياق، أن تنظر مستقبلا في تلك المسائل بصورة موحدة.
    It will therefore not be included in future OIOS reports on funds and programmes. UN ولذلك، لن يتم إدراجه مستقبلا في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الصناديق والبرامج.
    The Assembly might nevertheless wish in the future to consider the setting of overall priority in only one instance. UN ومع ذلك قد ترغب الجمعية في أن تنظر مستقبلا في تحديد اﻷولوية العامة في حالة واحدة فقط.
    UNOWA will continue to closely monitor the electoral process in Guinea in the future in the hope that it will contribute to the stabilization of the country. UN وسيستمر المكتب مستقبلا في رصد العملية الانتخابية في غينيا بصورة وثيقة على أمل أن تسهم في إشاعة الاستقرار في البلد.
    The administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories; UN ودعا المشاركون الدول القائمة باﻹدارة إلى تيسير عقد هذه الحلقات الدراسية مستقبلا في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    The Committee requests that in future similar information be included in the performance reports for other missions, as appropriate. UN وتطلب اللجنة أن تدرج معلومات مشابهة مستقبلا في تقارير الأداء لسائر البعثات، عند الاقتضاء.
    in future the report should be submitted much earlier to facilitate review of the projects and related costs by the appropriate bodies. UN واقترح السيد مسيلي أن يتم تقديم التقرير مستقبلا في وقت أبكر تسهيلا لقيام الهيئات المختصة باستعراض المشاريع والتكاليف المتعلقة بها.
    in future, such information should be provided in the context of the programme budget proposals. UN وهذه المعلومات ستقدم مستقبلا في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية.
    Affirming that the Statute of the International Criminal Court provides for a review mechanism, which allows for an expansion in future of the jurisdiction of the Court, UN وإذ يؤكد أن النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ينص على آلية استعراض تتيح التوسع مستقبلا في اختصاص المحكمة،
    Care should be taken in future, however, to draft expected accomplishments that are indeed attainable. UN وإن كان ينبغي التزام الحرص مستقبلا في صياغة الإنجازات المتوقعة التي يمكن تحقيقها فعلا.
    That information would be included in future in draft reports sent to the agencies. UN وسَتُضَمَّنُ تلك المعلومة مستقبلا في مشاريع التقارير المرسلة إلى الوكالات.
    It is my hope that we will have the opportunity to welcome you in the future under better circumstances: on the day when the occupation has been terminated and Palestine has been restored its freedom. UN وآمل أن يتاح لنا شرف استقبالكم مستقبلا في ظروف أفضل، يوم يزول الاحتلال وتستعيد فلسطين حريتها.
    The Advisory Committee recommended that the staffing level should be reviewed in the future in the light of the volume of operations. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة النظر مستقبلا في مستوى ملاك الموظفين في ضوء حجم العمليات.
    It offers recommendations for strengthening the effectiveness of future programming efforts in South-South cooperation. UN كما يقدم توصيات تعزز فعالية جهود البرمجة مستقبلا في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A survey shows that mentoring increased participants' motivation to seek a future career in management. UN وتبيِّن دراسة استقصائية أن استخدام المساعدين الخبراء قد زاد من رغبة المشاركات في أن تعملن مستقبلا في مجال الإدارة.
    We are pleased to sponsor and support this draft resolution and look forward to future progress in its implementation. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم ودعم مشروع القرار ونتطلع إلى التقدم مستقبلا في تنفيذه.
    His delegation also had strong reservations about the possibility of holding part of the Commission's future sessions in New York. UN وأضاف أن وفده لديه تحفظات قوية إزاء إمكانية عقد جزء من دورات اللجنة مستقبلا في نيويورك.
    UNCITRAL and the IFC are exploring possibilities for future collaboration in that area. UN وتستكشف الأونسيترال والمؤسسة في الوقت الحاضر إمكانيات التعاون مستقبلا في هذا المجال.
    Possible future work in the field of settlement of commercial disputes UN الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    UNDP and UNFPA seek guidance from the Board on these proposals, including on how to proceed with more far-reaching reforms for the future. UN ويلتمس البرنامج والصندوق توجيها من المجلس بشأن هذه المقترحات، بما في ذلك حول كيفية المضي مستقبلا في اعتماد إصلاحات بعيدة المدى.
    in the future, the task is to make them more complementary. UN وتتمثل مهمتنا مستقبلا في جعلها أكثر تكاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus