However, it is not clear that any of the proposed reforms would satisfy the putative requirement for an independent and effective judicial review. | UN | ومع ذلك، فمن غير الواضح ما إذا كان أي من الإصلاحات المقترحة سيفي بالشرط المفترض من أجل استعراضٍ قضائي مستقل وفعال. |
76. The Special Rapporteur reminds the Government that an independent and effective judiciary is indispensable for fostering the rule of law. | UN | ٧٦ - ويذكﱢر المقرر الخاص الحكومة بأن وجود نظام قضائي مستقل وفعال شرط لا غنى عنه لتعزيز سيادة القانون. |
She noted with satisfaction that the domestic institutional legal framework for the promotion and protection of human rights was independent and effective. | UN | وأعربت عن ارتياحها لأن الإطار القانوني المؤسسي المحلي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان مستقل وفعال. |
27. Palau has a good human rights record as evidenced by mainly free and fair democratic elections, respect for the rule of law and an independent and functioning judiciary system. | UN | 27- تملك بالاو سجلاً جيداً في مجال حقوق الإنسان كما تدل على ذلك أساساً الانتخابات الديمقراطية والحرة والنزيهة، واحترام سيادة القانون ووجود نظام قضائي مستقل وفعال. |
The Committee calls upon the State party to establish an effective independent national system to monitor and inspect all places of deprivation of liberty and to follow-up on the outcome of such systematic monitoring. | UN | تناشد اللجنة الدولة الطرف إنشاء نظام وطني مستقل وفعال لرصد وتفتيش جميع أمكان الحرمان من الحرية ومتابعة نتائج هذا الرصد المنهجي. |
In order to ensure an independent and efficient judiciary more than 70 laws were adopted. | UN | وقصد تأمين وجود قضاء مستقل وفعال تم اعتماد أكثر من 70 قانوناً. |
The Committee recommends that the State party establish an effective and independent national system to monitor and inspect all places of deprivation of liberty and ensure that systematic follow-up is given to the outcome of such monitoring. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بإقامة نظام وطني مستقل وفعال لرصد وتفتيش أماكن الحرمان من الحرية بأن تحرص على متابعة نتائج هذا الرصد بشكل منهجي. |
Complaints made against such officials, notably those concerning discriminatory or racist behaviour, should be subject to independent and effective scrutiny. | UN | وينبغي أن تخضع الشكاوى المقدمة ضد هؤلاء المسؤولين، لا سيما ما يتصل منها بسلوك تمييزي أو عنصري، لبحث دقيق مستقل وفعال. |
The State party has also failed to conduct an independent and effective investigation into the torture and death of Mr. Moidunov. | UN | كما لم تقم الدولة الطرف بإجراء تحقيق مستقل وفعال في تعذيب السيد مويدونوف ووفاته. |
On the other hand, if the obligation to conduct an independent and effective investigation only exists once an individual can demonstrate strong presumption of a violation, the protection under articles 6 and 2 of the Covenant would be eroded. | UN | ومن ناحية أخرى، إذا كان الالتزام بإجراء تحقيق مستقل وفعال لا يكون موجوداً إلا إذا تمكن شخص ما من إثبات قرينة قوية بوقوع انتهاك، فإن الحماية المكفولة بالمادتين 6 و2 من العهد ستتآكل. |
The Committee thus reiterates its concern at the absence of independent and effective investigations into the allegations of torture and ill-treatment by law enforcement officials and lack of accountability of the perpetrators. | UN | ولذلك تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن عدم إجراء تحقيق مستقل وفعال في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والافتقار لمساءلة مرتكبي هذه الأفعال. |
The Committee thus reiterates its concern at the absence of independent and effective investigations into the allegations of torture and ill-treatment by law enforcement officials and lack of accountability of the perpetrators. | UN | ولذلك تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن عدم إجراء تحقيق مستقل وفعال في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والافتقار لمساءلة مرتكبي هذه الأفعال. |
18. The Committee is concerned that the absence of an independent and effective judiciary has an impact on the dysfunctions in the prison system. | UN | 18- ويساور اللجنة القلق لما للافتقار إلى جهاز قضائي مستقل وفعال من أثر في زيادة أوجه الخلل في نظام السجون. |
38. An independent and effective judiciary is the bedrock of the rule of law. | UN | 38 - ويعد وجود قضاء مستقل وفعال أساسا لسيادة القانون. |
29. Through its judicial system assessment programme, UNMIBH assists in the development of an independent and effective judiciary throughout Bosnia and Herzegovina. | UN | 29 - تساعد البعثة، من خلال برنامج تقييم النظام القضائي، في إقامة جهاز قضائي مستقل وفعال في سائر أنحاء البوسنة والهرسك. |
10. Urges in addition that complaints made against such officials, notably those concerning discriminatory or racist behaviour, be subject to independent and effective scrutiny as well as effective remedy; | UN | 10- تحث بالإضافة إلى ذلك على إخضاع الشكاوى المرفوعة ضد الموظفين، وبالأخص فيما يتعلق بالسلوك التمييزي أو العنصري، لفحص مستقل وفعال وإيجاد علاج ناجع لها؛ |
(h) To establish an independent and effective system for monitoring implementation and verifying the effectiveness of the work actually done; | UN | (ح) إقامة نظام مستقل وفعال لمراقبة التنفيذ والتحقق من فعالية الأعمال المنجزة فعلا؛ |
The Committee calls upon the State party to establish an effective independent national system to monitor and inspect all places of deprivation of liberty and to follow-up on the outcome of such systematic monitoring. | UN | تناشد اللجنة الدولة الطرف إنشاء نظام وطني مستقل وفعال لرصد جميع أماكن الحرمان من الحرية وتفتيشها ومتابعة نتائج هذا الرصد المنهجي. |
an independent and efficient court system was a basic requirement of the rule of law to ensure the fair adjudication of legal disputes and effective remedies, particularly in cases of human rights violations. | UN | ويعد وجود نظام قضائي مستقل وفعال شرطا أساسيا لسيادة القانون لضمان الفصل على نحو منصف في المنازعات القانونية وتوفير سبل الانتصاف الفعالة، ولا سيما في حالات انتهاكات حقوق الإنسان. |
The Committee recommends that the State party establish an effective and independent national system to monitor and inspect all places of deprivation of liberty and ensure that systematic follow-up is given to the outcome of such monitoring. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بإقامة نظام وطني مستقل وفعال لرصد وتفتيش أماكن الحرمان من الحرية بأن تحرص على متابعة نتائج هذا الرصد بشكل منهجي. |